Toplam 10 sonuçtan 1 ile 10 arasındakiler gösteriliyor.

Konu: Kürtçe Konuşmalar

  1. #1
    Üyelik tarihi
    Dec 2008
    Mesajlar
    397
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    18

    Kürtçe Konuşmalar

    Aşağıdaki ifadeleri biri Kürtçeye çevirebilir mi? Hazır cümlelerin benim gibi Kürtçe öğrenmeye çalışanlara yardımı olabilir.

    Merhaba!
    İyi günler!
    Günaydın!
    İyi akşamlar!
    İyi geceler!
    Ne zamandır görüşmedik, değil mi?
    Nasılsınız?, İyi misiniz?
    İyiyim, teşekkür ederim.
    Çok iyiyim.
    Ne var, ne yok?
    Eh, şöyle böyle.
    Teşekkürler, her zamanki gibi. / Bildiğin gibi.
    Fena değilim.
    Pek iyi değilim.
    Biraz yorgunum.
    Hastayım.
    Adınız nedir?
    Adınızı öğrenebilir miyim?
    Benim adım ...'-dır.
    Soyadım...
    Ben ...-yım.
    Siz Kürt müsünüz?
    Evet, ben Kürt'üm.
    Ben Türk'üm.
    Memnun oldum.
    Bu ... Bey / Hanım.
    Tanıştığımıza memnun oldum.
    Kaç yaşındasınız?
    ... yaşındayım.
    Siz turist misiniz?
    Ben sizi önceden tanıyorum.
    Tabii.
    Tamam. / Oldu.
    İyi.
    Olabilir.
    Evet, olur.
    Evet, öyle.
    Hayır, olmaz.
    Hayır, öyle değil.
    İmkânsız.
    Teşekkürler.
    Teşekkür ederim.
    Çok teşekkür ederim.
    İlginize teşekkür ederim.
    Çok yardımcı oldunuz.
    Bir şey değil.
    Affedersiniz.
    Özür dilerim.
    Özür dilerim, geç kaldım.
    Rahatsız ediyor muyum?
    Rahatsız ettim.
    Size zahmet oldu.
    Zahmet etmeyin.
    Rica ederim.
    Farketmez. / Sorun değil.
    Aldırmayın. / Boş verin.
    Kürtçe biliyor musunuz?
    Evet, biliyorum.
    Hayır, bilmiyorum.
    Anlıyor musunuz?
    Evet, anlıyorum.
    Hayır, anlamıyorum.
    Söylediğinizi anlamıyorum.
    Daha yavaş konuşun lütfen.
    Bir daha söyleyin lütfen.
    Buraya yazınız lütfen.
    İyi Kürtçe konuşabilirim.
    Kürtçe konuşabilen biri yok mu?
    Bu ne demektir? / Bunun anlamı nedir?
    Ne yazık. / Maalesef.
    Geçmiş olsun.
    Başınız sağ olsun.
    Allah rahmet eylesin.
    Güle güle
    Allah'a ısmarladık / Hoşçakalın.
    Hoşçakal.
    Hadi, eyvallah.
    Görüşürüz.
    Yine görüşelim.
    Görüşmek üzere.
    Kendinize dikkat edin.
    İyi yolculuklar!
    Selam söyleyin.
    ...'-e selam söyle.
    Baş üstüne.


  2. #2
    Üyelik tarihi
    May 2009
    Yaş
    33
    Mesajlar
    778
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    21

  3. #3
    Üyelik tarihi
    May 2010
    Mesajlar
    1,279
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    25
    ê î û harfleri kullanılmamış olduğundan bazılarının yazımı hatalı.Klavyemde bu harfler yok malesef..

    Alıntı biber10 isimli üyeden alıntı Mesajı göster
    Aşağıdaki ifadeleri biri Kürtçeye çevirebilir mi? Hazır cümlelerin benim gibi Kürtçe öğrenmeye çalışanlara yardımı olabilir.

    Merhaba!-Merhaba-Çaxa te bi xer.
    İyi günler! Rojen xweş
    Günaydın! Rojbaş
    İyi akşamlar!-Evarbaş
    İyi geceler! Şevbaş
    Ne zamandır görüşmedik, değil mi? Ev demeke direj bu ku me hev nedit, ne wisa?
    Nasılsınız?, İyi misiniz? Çawa yi? Baş in ?
    İyiyim, teşekkür ederim.Ez baş im sipas dikim
    Çok iyiyim. Pir baş im.
    Ne var, ne yok?Çi heye çi tune ye?
    Eh, şöyle böyle.Pir hindik
    Teşekkürler, her zamanki gibi. / Bildiğin gibi.Sipas her weki din.. weke hun dizanin
    Fena değilim.Ez baş im
    Pek iyi değilim. Ez ne baş im
    Biraz yorgunum.Hinek westiyame
    Hastayım.Ez nexweş im
    Adınız nedir?Nave we çi ye?
    Adınızı öğrenebilir miyim?Ez karim nave we bizanim?
    Benim adım ...'-dır.Nave min... e
    Soyadım...Paşnave min...
    Ben ...-yım.Ez... e
    Siz Kürt müsünüz?Hun kurd in?
    Evet, ben Kürt'üm.Bele ez kurd im
    Ben Türk'üm.Ez Tirk im
    Memnun oldum.Xweşhal bum
    Bu ... Bey / Hanım.Ev.. beg/Sti
    Tanıştığımıza memnun oldum.Bo nasine geleki xweşhal bum.
    Kaç yaşındasınız?Çend sali ne?
    ... yaşındayım...salime
    Siz turist misiniz? Hun turist in?, An hun gerok un?
    Ben sizi önceden tanıyorum.Ez bere we nasdikim..
    Tabii. Xweristi.
    Tamam. / Oldu.Dive bu
    İyi. baş
    Olabilir. Diviya, dive, pekan e
    Evet, olur.Bele dive
    Evet, öyle.Bele wiha ye.
    Hayır, olmaz.Na nabe.
    Hayır, öyle değil.Na wiha nin e
    İmkânsız.Be derfet e.
    Teşekkürler.Sipas
    Teşekkür ederim.Sipas dikim
    Çok teşekkür ederim.Zor sipas dikim
    İlginize teşekkür ederim.Bo pewendiya we sipas dikim
    Çok yardımcı oldunuz.Geleki alikari bun.
    Bir şey değil.Ne tiştek e
    Affedersiniz.Biborin
    Özür dilerim.Bibexşinin
    Özür dilerim, geç kaldım.Bibexşinin ez dereng mam.
    Rahatsız ediyor muyum? Gelo aramiya we xira dikim?
    Rahatsız ettim.Min we mijul kir.
    Size zahmet oldu.Ji we re dijwari bu.
    Zahmet etmeyin.Renc mebin-Zehmet mekin
    Rica ederim.Tika dikim
    Farketmez. / Sorun değil.
    Aldırmayın. / Boş verin.Ne hewceye vala bikin
    Kürtçe biliyor musunuz?Hun kurdi dizanin
    Evet, biliyorum. Bele dizanim
    Hayır, bilmiyorum.Na nizanim
    Anlıyor musunuz?Hun seh dikin
    Evet, anlıyorum.Bele tegihem
    Hayır, anlamıyorum.Na fam nekim
    Söylediğinizi anlamıyorum.Gotinen we fam nekim.
    Daha yavaş konuşun lütfen.Hin hedi biaxfin Ji kerema xwe
    Bir daha söyleyin lütfen.Carek din bejin
    Buraya yazınız lütfen.Li vir binusin fermo
    İyi Kürtçe konuşabilirim.Ez karim baş kurdi biaxfim
    Kürtçe konuşabilen biri yok mu?Kesek ku kurdi biaxfe tune
    Bu ne demektir? / Bunun anlamı nedir?Ev çi ye?Wateya ve çi ye?
    Ne yazık. / Maalesef.Heyf mixabin
    Geçmiş olsun.Derbas be
    Başınız sağ olsun.Sere we sax be
    Allah rahmet eylesin.Rehma xwede le be.
    Güle güle Bi xere ve
    Allah'a ısmarladık / Hoşçakalın. Xweşhal biminin
    Hoşçakal.Xweş bimin
    Hadi, eyvallah. Hade ewallah
    Görüşürüz.Eme hev bibinin Heta carek din
    Yine görüşelim.Disa hev bibinin
    Görüşmek üzere.Bi xatira we
    Kendinize dikkat edin.Xwe baş binerin
    İyi yolculuklar!Rewitiyen baş
    Selam söyleyin.Silavan bejin
    ...'-e selam söyle Ji..re silavan beje
    Baş üstüne.Ser çawan

  4. #4
    Üyelik tarihi
    Dec 2008
    Mesajlar
    4,941
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    65
    ê = alt 136

    Shift'e basıp, 3'e basın, (harfler üstündeki) elinizi çekip, u ya da i'ye basın.

  5. #5
    Üyelik tarihi
    Dec 2008
    Mesajlar
    397
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    18
    Alıntı Bedengi isimli üyeden alıntı Mesajı göster
    ê î û harfleri kullanılmamış olduğundan bazılarının yazımı hatalı.Klavyemde bu harfler yok malesef..
    Spas dikim. Geleki alikari bun.

  6. #6
    Üyelik tarihi
    May 2010
    Mesajlar
    1,279
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    25
    Alıntı biber10 isimli üyeden alıntı Mesajı göster
    Spas dikim. Geleki alikari bun.
    Tika dikim ne tiştek e.
    Le bi min ne hewceye ku zimanek wek kurdi hin bibin.Dive hun ji xwe re zimanek ewrupayi wek almani fransi..hwd hilbijerin..

  7. #7
    Üyelik tarihi
    Apr 2013
    Mesajlar
    154
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    8
    Rojbaş, hewal no,
    ez ji kurmanci hin dibim. hin buna kurmanci zede bala min dikişine. wan roja kesek tunne ku ez bi jerra biaxifim u zimana xwe peş bixim. kesen ku dixwazin zimanen xwe peş bixin, karin mi ra kurmanci xeberdin. ez e pir şad u baxtiyar bibim.
    selametle.

  8. #8
    Üyelik tarihi
    Aug 2016
    Mesajlar
    9
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    1
    Ben ilk olarak Kürtçe öğrenmiştim. Yazılı olarak giç bilmiyordum alfabesini bile. Sadece konuşmayı biliyordum. Ama okula başlayınca yıllar içinde unutmaya başladım. Pratik de olmayınca şu anda konuşamıyorum. Ama burdaki bazı kelimeleri ve cümleleri tanımak beni mutlu etti. Belki birgün bir kursa giderek hatırlarım tekrardan.

  9. #9
    Üyelik tarihi
    Apr 2013
    Mesajlar
    154
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    8
    Alıntı Niernen isimli üyeden alıntı Mesajı göster
    Ben ilk olarak Kürtçe öğrenmiştim. Yazılı olarak giç bilmiyordum alfabesini bile. Sadece konuşmayı biliyordum. Ama okula başlayınca yıllar içinde unutmaya başladım. Pratik de olmayınca şu anda konuşamıyorum. Ama burdaki bazı kelimeleri ve cümleleri tanımak beni mutlu etti. Belki birgün bir kursa giderek hatırlarım tekrardan.
    bence kursa gitmek yerine evde cd seti veya gramer kitaplarıyla bu dili tekrar hatırlayabilirsin.

  10. #10
    Üyelik tarihi
    Sep 2016
    Mesajlar
    8
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    1
    Hep öğrenmek istemiştim. Baba tarafından Kürtüm. Nasip olmadı şu saatten sonra uğraşamıyorum hiç...
    Keşke öğrenseydim küçükken.

Konu Bilgisi

Users Browsing this Thread

Şu anda 1 üyemiz bu konuya göz atıyor. (0 kayıtlı üye ve 1 misafir.)

Benzer Konular

  1. Günlük Konuşmalar
    Konuyu Açan: Mgnl, Forum: Fransızca İle İlgili Diğer Paylaşımlar.
    Cevaplar: 3
    Son Mesaj : 21-12-10, 14:52
  2. Kürtçe bölüm yerine yöresel konuşmalar bölümü açilsin
    Konuyu Açan: coco003, Forum: dilFORUM'la Tanışma.
    Cevaplar: 15
    Son Mesaj : 15-08-09, 21:39
  3. Günlük Konuşmalar
    Konuyu Açan: carukan, Forum: İspanyolca Forumu.
    Cevaplar: 13
    Son Mesaj : 21-10-08, 15:46
  4. Almanca Günlük Konuşmalar
    Konuyu Açan: Kazalanka, Forum: Almanca Forumu.
    Cevaplar: 9
    Son Mesaj : 22-08-08, 15:44
  5. günlük konuşmalar,,,
    Konuyu Açan: mutlu2002, Forum: Yabancı Dil İçerikli Tartışmalar.
    Cevaplar: 7
    Son Mesaj : 09-12-07, 23:00

Bu Konu İçin Etiketler

Bu Konuyu Paylaşın !

Yetkileriniz

  • Konu Acma Yetkiniz Yok
  • Cevap Yazma Yetkiniz Yok
  • Eklenti Yükleme Yetkiniz Yok
  • Mesajınızı Değiştirme Yetkiniz Yok
  •