Toplam 7 sonuçtan 1 ile 7 arasındakiler gösteriliyor.

Konu: L'Article

  1. #1
    Üyelik tarihi
    Oct 2010
    Mesajlar
    14
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    17

    Exclamation L'Article

    L'Article konusunda "le,la,les" ile "un,une,des" arasındaki farkı biri bana örneklerle anlatabilir mi

  2. #2
    Üyelik tarihi
    Oct 2010
    Mesajlar
    14
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    17
    hiç kimsenin bir cevabı yok mu

  3. #3
    Üyelik tarihi
    Oct 2010
    Mesajlar
    14
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    17

    Exclamation

    Alıntı mehmet147 isimli üyeden alıntı Mesajı göster
    L'Article konusunda "le,la,les" ile "un,une,des" arasındaki farkı biri bana örneklerle anlatabilir mi
    bu soruya cevabı olan yok mu

  4. #4
    Üyelik tarihi
    Dec 2008
    Mesajlar
    4,954
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    70
    Les Articles İndéfinis (
    un, une, des) [Belgisiz Tanımlıklar]

    Yazılı ya da sözlü söylemde daha önce söz konusu olmamış, belirsiz isimlerle birlikte
    kullanılır.
    Örnek »
    Il a acheté une table pour son salon. (Salonu
    için bir masa satın aldı)

    Il aperçut
    un homme de petite taille.

    (Kısa boylu bir adam gördü)
    Il entendait
    des oiseaux dans le lointain.

    (Uzaktan kuşları duyuyordu)

    B-) Les Articles Définis (
    le, la, les) [Belirli Tanımlıklar]

    Tanınan ya da bilinen, veya yazılı ya da sözlü söylemde daha önce söz
    konusu olmuş isimlerle birlikte kullanılır.

    Örnek » Le soleil brille toute l'année dans les pays équatoriaux.

    (Ekvator ülkeleri bütün yıl güneşlidir)
    Prenez
    la route qui passe par la plaine; vous
    arriverez beaucoup plus vite.

    (Ovadan giden yoldan gidin; çok daha çabuk
    varacaksınız)
    Uyarı » “
    Artice définiø bir türü, bir çoğunluğu, bir geneli belirtebilir :
    Örnek »
    La femme est plus sensible que l'homme. (Kadın erkekten daha
    hassastır)

    J'aime beaucoup
    les oiseaux.

    (Kuşları çok severim)

    C-) Les Articles Contractés
    [Kaynaşmış Tanımlıklar]

    Au
    (à le), du (de le), aux (à les), des (de les).

    1-) Fransızcada en çok kullanılan iki edat (préposition) olan
    “à” ve “de”

    edatlarının, belirli tanımlıklarla kaynaşması sonucunda meydana gelirler.
    Avec “à” Avec “de”
    Masculin singulier
    au (à le) du (de le)

    Féminin singulier
    à la de la

    Masculin et féminin pluriel
    Aux (à les) des (de les)

    2-) Kaynaşmış Tanımlıkların Kullanımı :
    Kaynaşmış tanımlıklar, çeşitli isim gruplarının içinde kullanılabilirler :
    n
    Complément du nom (İsim tamlayıcısı) :
    1Örnek »
    C'est le fils du générale. (Bu
    generalin oğludur)

    2 İl mange une glace
    à la fraise.
    (Çilekli
    bir dondurma yiyor)

    n
    Complément d'objet indirect (Dolaylı tümleç) :


    Örnek » İl part aux Antilles.

    (Antiller'e gidiyor)
    İl revient
    de la Martinique
    .
    (Martinik'ten geliyor)


    D-) Les Articles Partitifs (
    du, de la, des) [Bir Bütünün
    Parçasını Gösteren]

    1-)
    “du” ve “de la” tanımlıkları (yani préposition “deø + article défini),
    sayılamayan bir bütünün parçasını, yani miktar bildirdiklerinde “partitifø olurlar :
    Örnek »
    İl mange du pain.

    ((Ekmek yiyor [bir miktar])
    İl achète
    de la farine
    .
    (Un satın alıyor [bir miktar])
    Uyarı » Partitif tanımlık yerine belirli tanımlık da kullanılabilir; ancak o
    zaman cümlenin anlamı değişir.
    Örnek »
    İl a mangé du sucre.

    (Şeker yedi [bir miktar])
    İl a mangé
    le sucre
    .
    (Şekeri yedi [bütün şekeri])
    2-)
    “des” tanımlığı aslında sayılabilen (örneğin taneli şeyler) şeylerden bir
    miktarını belirtmek için kullanılır.
    Örnek »
    J'ai mangé des noix.
    (Ceviz yedim [bir miktar])


    Alıntıdır.

    Konu anlatımı bana ait değil, ancak takıldığınız bir yer olursa, yardımcı olabilirim.

  5. #5
    Üyelik tarihi
    Oct 2010
    Mesajlar
    14
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    17
    yinede çok saol

  6. #6
    Üyelik tarihi
    Jun 2009
    Mesajlar
    685
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    25
    J'ai vu le chat.
    kediyi gördüm
    daha önce söz edilen bir kedi

    J'ai vu un chat.
    bir kedi gördüm

  7. #7
    Üyelik tarihi
    Nov 2014
    Mesajlar
    1
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    9
    Biri bana article contracténin kullanım alanlarını anlatabilir. Çok acil! !!


Konu Bilgisi

Users Browsing this Thread

Şu anda 1 üyemiz bu konuya göz atıyor. (0 kayıtlı üye ve 1 misafir.)

Benzer Konular

  1. Fr-l'article éclatant.
    Konuyu Açan: Kerimhan, Forum: Fransızca Çeviri Destek Forumu.
    Cevaplar: 1
    Son Mesaj : 15-01-08, 21:00
  2. Fr-l'article intéressant-est il blasphème?
    Konuyu Açan: Kerimhan, Forum: Fransızca Çeviri Destek Forumu.
    Cevaplar: 23
    Son Mesaj : 03-12-07, 19:41

Bu Konu İçin Etiketler

Bu Konuyu Paylaşın !

Yetkileriniz

  • Konu Acma Yetkiniz Yok
  • Cevap Yazma Yetkiniz Yok
  • Eklenti Yükleme Yetkiniz Yok
  • Mesajınızı Değiştirme Yetkiniz Yok
  •