Toplam 5 Sayfadan 3. Sayfa BirinciBirinci 1 2 3 4 5 SonuncuSonuncu
Toplam 85 sonuçtan 41 ile 60 arasındakiler gösteriliyor.

Konu: KÖTÜ YOLA düşen kelimeler!

  1. #41
    Üyelik tarihi
    May 2010
    Mesajlar
    581
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    19
    ilginç..
    Paylaşım için teşekkürler (:


  2. #42
    Üyelik tarihi
    Jan 2010
    Mesajlar
    43
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    15
    Hela kelimesinin suçu nedir? Anlamdım bir türlü, ben çocukken kullanırdık, şimdilerde sanki tuhaf, garip, kaba bir sözcük haline geldi ve kullanılmıyor.
    Böyle göz ardı edilipte kullanılmayan çok kelime var, sanki kullansam ayıpmı olur, gülünç durumamı düşerim kaygısı...? "Helaya gittim", "hela nerede?" dersem yarın işyerinde bana gülerler.

  3. #43
    Üyelik tarihi
    Sep 2011
    Mesajlar
    3,996
    Teşekkür / Beğenme
    Blog Başlıkları
    4
    Rep Gücü
    51
    Gerçekten çok güzel bilgiler, çok şaşırdım bazı kelimelerin gerçek anlamlarını öğrenince (:

    Teşekkür ediyorum.

  4. #44
    Üyelik tarihi
    Dec 2011
    Yaş
    37
    Mesajlar
    38
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    11
    Alıntı acibadem isimli üyeden alıntı Mesajı göster
    artık halk arasında bir çok kelime kötü yola düşmüş.örneğin 'şunu alsana' dediğinde 'sen al!' cevabını alabiliyorsun ya da 'verir misin' dediğin vakit 'çok mu istiyon' tarzı cevaplar almak, insanı dumur eden, bundan sonra Türkçe değil yabancı dil öğrenip nette yabancılarla konuşma düşüncesi çıkarıyor insanda.
    Dilimiz çok esnek bir yapıya sahip. Lastik gibi isteyen heryere çekebiliyor.
    Ben bu söze çok kızıyorum, Niçin "insanlarımız sapıtmış, bir taraftan daha müslüman görünür bir hale gelmişken, öte yandan aklını seksle bozmuş, insanlarda cinsel açlık var, bu yüzden her kelimden seks çıkaracak kadar kafayı yemiş millet" demiyorsunuz, insanların dilimizin kelimelerini suistimal edip onları kötüye yormalarına kızmıyorsunuz da suçu Türkçeye atıp Türkçeyi esneklikle ve her yere çekilebilirlik ile itham ediyorsunuz? Hayır, ben bunu kabul etmiyorum, Türkçenin en ufak günahı yok. Bizlerin sapık zihniyetinin meselesi bu. Atalarımız bu sözleri dilimize kazandırırken bunca sapık olsaydılar Türkçe 300 sözü geçemezdi, hoş, biz de günde en fazla 300 sözle idare ediyoruz ya... atalarımızdan gerideyiz...yani.. Demem o ki Türkçe değil, o dillerini eşek arısı sokasıcalar, o yoramadığı güzelim kafacağızına saksılar düşesicelerin suçu....
    Konu Nadhikku tarafından (24-12-11 Saat 00:22 ) değiştirilmiştir. Sebep: düzeltme

  5. #45
    Üyelik tarihi
    Sep 2011
    Mesajlar
    3,996
    Teşekkür / Beğenme
    Blog Başlıkları
    4
    Rep Gücü
    51
    Alıntı Nadhikku isimli üyeden alıntı Mesajı göster
    Ben bu söze çok kızıyorum,niçin "insanlarımız sapıtmış, bir taraftan daha müslüman görünür bir hale gelmişken, öte yandan aklını seksle bozmuş, insanlarda cinsel açlık var, bu yüzden her kelimden seks çıkaracak kadar kafayı yemiş millet" demiyorsunuz, insanların dilimizin kelimelerini susitimal edip onları kötüye yormalarına kızmıyorsunuz da suçu Türkçeye atıp Türkçeyi esneklikle ve her yere çekilebilirlik ile itham ediyorsunuz? Hayır, ben bunu kabul etmiyorum, Türkçenin en ufak günahı yok. Bizlerin sapık zihniyetinin meselesi bu. Atalarımıuz bu sözleri dilimize kazandırırken bunca sapık olsaydılar Türkçe 300 sözü geçemezdi, hoş, biz de günde en fazla 300 sözle idare ediyoruz ya... atalarımızdan gerideyiz...yani.. Demem o ki Türkçe değil, o dillerini eşek arısı sokasıcalar, o yoramadığı güzelim kafacağızına saksılar düşesicelerin suçu....
    Tebrik ediyorum güzel teşhis, ben de öyle düşünüyorum.

    Bu arada son cümleleriniz bana "Şemsipaşa pasajını" hatırlattı.

  6. #46
    Üyelik tarihi
    Dec 2011
    Yaş
    37
    Mesajlar
    38
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    11
    Keşke bu konuya bir de tersten bakabilsek, kötü yoldan kurtulan, ıslah olan kelimelere bir baksak
    İlk örnek benden, Çocuk sözü Eski Türkçede Çoçuk olarak geçiyor ve domuz yavrusu anlamında, ama zamanla "bala" ve "çağa" sözlerini dilden atarak insan yavrusu anlamını kazanmış bir şekilde ( bunun 2 türlü gelişimi var, istenirse öyküsünü aktarabilirim) Etimolojik kaynak : çocuk
    Diğer Türk dilleri çoçuk ve çoçuka sözünü hala domuz yavrusu manasında kullanmaya devam ediyor. İsteyen Ahmet Yesevi Üniversitesi :: Türk Lehçeleri Sözlüğü adresinden küçük harflerle yazarak çocuk ve domuz sözlerini arayabilir.

  7. #47
    Üyelik tarihi
    Aug 2010
    Mesajlar
    448
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    18
    Alıntı Nadhikku isimli üyeden alıntı Mesajı göster
    Ben bu söze çok kızıyorum, Niçin "insanlarımız sapıtmış, bir taraftan daha müslüman görünür bir hale gelmişken, öte yandan aklını seksle bozmuş, insanlarda cinsel açlık var, bu yüzden her kelimden seks çıkaracak kadar kafayı yemiş millet" demiyorsunuz, insanların dilimizin kelimelerini suistimal edip onları kötüye yormalarına kızmıyorsunuz da suçu Türkçeye atıp Türkçeyi esneklikle ve her yere çekilebilirlik ile itham ediyorsunuz? Hayır, ben bunu kabul etmiyorum, Türkçenin en ufak günahı yok. Bizlerin sapık zihniyetinin meselesi bu. Atalarımız bu sözleri dilimize kazandırırken bunca sapık olsaydılar Türkçe 300 sözü geçemezdi, hoş, biz de günde en fazla 300 sözle idare ediyoruz ya... atalarımızdan gerideyiz...yani.. Demem o ki Türkçe değil, o dillerini eşek arısı sokasıcalar, o yoramadığı güzelim kafacağızına saksılar düşesicelerin suçu....
    Çok güzel bir yorum Her şeyi özetliyor.

  8. #48
    Üyelik tarihi
    Aug 2010
    Yaş
    27
    Mesajlar
    24
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    14
    Toplum yorumlayınca sözcüklerde yozlaşıyor.

  9. #49
    Üyelik tarihi
    Jan 2010
    Mesajlar
    598
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    20
    Alıntı M'lord isimli üyeden alıntı Mesajı göster
    Meselâ "yozgat-ankara-SANSÜR-ankara-kars" kelimesi de kötü yola düşmüş.
    Önceden anlamı "silâh" iken şimdi "erkek eşey organı".
    Azerbaycan'da "Azerbaycan YozgatAnkaraSANSÜRAnkaraKarslı Kuvvetleri" dahî var.
    sadece azerbaycanda değil bütün orta asyada -silah- manasında kullanılıyor

  10. #50
    Üyelik tarihi
    Mar 2012
    Mesajlar
    1
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    11
    Kaçın kurrası deyimide kötü yola düşmüş.Kurra kur,an-ı iyi okuyan demektir.Kaç sayısı da okuyuş şekillridir.Yani kur,an,ı kaç şekilde okuyabiliyor.

  11. #51
    Üyelik tarihi
    Jan 2010
    Mesajlar
    2,573
    Teşekkür / Beğenme
    Blog Başlıkları
    1
    Rep Gücü
    40
    Alıntı palavra isimli üyeden alıntı Mesajı göster
    sadece azerbaycanda değil bütün orta asyada -silah- manasında kullanılıyor
    O sözcüğün Moğolca anlamı araç,gereç; acaba Türkçe Moğolcadan mı alıntıladı yoksa Moğolca Türkçeden mi alıntıladı?

  12. #52
    Üyelik tarihi
    May 2010
    Mesajlar
    1,279
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    26
    Sırpçada ve bazı balkan dillerinde "s..tir" "Hadi güle güle, tekrar bekleriz" manasındaymış.. "s..tir kahvesi" biri uğurlanırken ikram edilen son kahve anlamındaymış..
    http://dunya.milliyet.com.tr/-s-tir-...03/default.htm

  13. #53
    Üyelik tarihi
    Apr 2009
    Yaş
    46
    Mesajlar
    511
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    21
    Alıntı palavra isimli üyeden alıntı Mesajı göster
    sadece azerbaycanda değil bütün orta asyada -silah- manasında kullanılıyor
    Bu kelimenin kötü anlamlısı çift r ile yazılmıyor mu? :P

    Bir de abaza var, cinsel açlık ifade eden kelimenin aslı abazan ama ne konuştuğuna kafa yormaktan aciz insanlar doğrusunun yerine "çoğunluğu Karaçay-Çerkesya, Adigey ve Abhazya'da yaşayan Kuzey Kafkas halkı" anlamına gelen Abaza'yı kullanıyorlar.

  14. #54
    Üyelik tarihi
    May 2012
    Mesajlar
    612
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    17
    Alıntı Dipnot71 isimli üyeden alıntı Mesajı göster
    Bu kelimenin kötü anlamlısı çift r ile yazılmıyor mu? :P

    Bir de abaza var, cinsel açlık ifade eden kelimenin aslı abazan ama ne konuştuğuna kafa yormaktan aciz insanlar doğrusunun yerine "çoğunluğu Karaçay-Çerkesya, Adigey ve Abhazya'da yaşayan Kuzey Kafkas halkı" anlamına gelen Abaza'yı kullanıyorlar.
    abaza/abazan T&S 1892 abāza elle tatmin, mastürbasyon
    Mikhailov 1929 abazan aç, özellikle cinsel açlık çeken
    ~? Çing habezan aç < Çing habe yemek → haybe● Yaygın kanıya göre Çingeneceden alıntı olmakla birlikte T&S 1892'de kaydedilen "mastürbasyon" anlamını bu şekilde açıklamaya imkân yoktur.

  15. #55
    Üyelik tarihi
    Apr 2009
    Yaş
    46
    Mesajlar
    511
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    21
    Sayın Tarladabitenot siz de olmasanız Dilforum hiç çekilmez valla.. Teşekkürler bu arada, bilmemek ayıp değil öğrenmemek ayıp..

  16. #56
    Üyelik tarihi
    May 2012
    Mesajlar
    612
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    17
    Alıntı Dipnot71 isimli üyeden alıntı Mesajı göster
    Sayın Tarladabitenot siz de olmasanız Dilforum hiç çekilmez valla.. Teşekkürler bu arada, bilmemek ayıp değil öğrenmemek ayıp..
    Ben tarlada bir otum hehe

  17. #57
    Üyelik tarihi
    Jan 2010
    Mesajlar
    2,573
    Teşekkür / Beğenme
    Blog Başlıkları
    1
    Rep Gücü
    40
    Alıntı Dipnot71 isimli üyeden alıntı Mesajı göster
    Bu kelimenin kötü anlamlısı çift r ile yazılmıyor mu? :P

    Bir de abaza var, cinsel açlık ifade eden kelimenin aslı abazan ama ne konuştuğuna kafa yormaktan aciz insanlar doğrusunun yerine "çoğunluğu Karaçay-Çerkesya, Adigey ve Abhazya'da yaşayan Kuzey Kafkas halkı" anlamına gelen Abaza'yı kullanıyorlar.

    O kelimedeki çift r olayı, galat-ı meşhurdur. Yanlış bilgi yanlış kullanım yani. Eşek > eşşek örneğinde daha iyi görebileceğimiz gibi. Doğrusu eşek'tir; ama yanlış olarak hep çift ş ile bilinir. Bu durumda o misal.


    Abaza sözcüğünün eserlerde tarihlendirilmesi abazan sözcüğünden daha eski bildiğim kadarıyla o yüzden abaza kullanımına yanlış demek şimdilik pek mümkün gözükmüyor. Böyle aldatıcı sözcükler her dil'de vardır.


  18. #58
    Üyelik tarihi
    Dec 2008
    Mesajlar
    4,954
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    67
    Alıntı ptah isimli üyeden alıntı Mesajı göster



    O kelimedeki çift r olayı, galat-ı meşhurdur. Yanlış bilgi yanlış kullanım yani. Eşek > eşşek örneğinde daha iyi görebileceğimiz gibi. Doğrusu eşek'tir; ama yanlış olarak hep çift ş ile bilinir. Bu durumda o misal.


    Abaza sözcüğünün eserlerde tarihlendirilmesi abazan sözcüğünden daha eski bildiğim kadarıyla o yüzden abaza kullanımına yanlış demek şimdilik pek mümkün gözükmüyor. Böyle aldatıcı sözcükler her dil'de vardır.

    Galat-ı meşhur'u daha öncede duydum. Güzel bir kelime. ''Doğru bilinen yanlış'' olarak da alabiliriz.

  19. #59
    Üyelik tarihi
    Jan 2010
    Mesajlar
    2,573
    Teşekkür / Beğenme
    Blog Başlıkları
    1
    Rep Gücü
    40
    Alıntı rise&shine isimli üyeden alıntı Mesajı göster
    Galat-ı meşhur'u daha öncede duydum. Güzel bir kelime. ''Doğru bilinen yanlış'' olarak da alabiliriz.
    Elbetteki öyle de alabilirsiniz.

  20. #60
    Üyelik tarihi
    Apr 2009
    Yaş
    46
    Mesajlar
    511
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    21
    Alıntı ptah isimli üyeden alıntı Mesajı göster
    Abaza sözcüğünün eserlerde tarihlendirilmesi abazan sözcüğünden daha eski bildiğim kadarıyla o yüzden abaza kullanımına yanlış demek şimdilik pek mümkün gözükmüyor. Böyle aldatıcı sözcükler her dil'de vardır.
    Bu işe en çok abaza dediği için başının etini yediğim arkadaşım sevinecek, elimden kurtuldu. Ama de'leri bitişik yazdığı için dırdır etmeye devam edebilirim..

Toplam 5 Sayfadan 3. Sayfa BirinciBirinci 1 2 3 4 5 SonuncuSonuncu

Konu Bilgisi

Users Browsing this Thread

Şu anda 1 üyemiz bu konuya göz atıyor. (0 kayıtlı üye ve 1 misafir.)

Benzer Konular

  1. yola çıkmak
    Konuyu Açan: medeor, Forum: Advanced.
    Cevaplar: 5
    Son Mesaj : 21-03-10, 17:59
  2. Kötü Yola DÜŞMÜŞ Kelimeler
    Konuyu Açan: SeyfiHoca, Forum: Güncel Türkçe Meseleleri.
    Cevaplar: 2
    Son Mesaj : 21-02-10, 14:20
  3. Duruma uygun düşen cümle
    Konuyu Açan: nuturba, Forum: LYS-5 Durum Uygun İfade Bulma Soruları.
    Cevaplar: 6
    Son Mesaj : 20-09-08, 23:19
  4. Ücretsiz ders kitapları yola çıktı
    Konuyu Açan: SeyfiHoca, Forum: Genel EĞİTİM-ÖĞRETİM Konuları.
    Cevaplar: 0
    Son Mesaj : 29-07-07, 21:43
  5. Uygun Düşen Sözcük...
    Konuyu Açan: Piovere, Forum: LYS-5 Gramer Soruları.
    Cevaplar: 18
    Son Mesaj : 24-07-07, 20:49

Bu Konu İçin Etiketler

Bu Konuyu Paylaşın !

Yetkileriniz

  • Konu Acma Yetkiniz Yok
  • Cevap Yazma Yetkiniz Yok
  • Eklenti Yükleme Yetkiniz Yok
  • Mesajınızı Değiştirme Yetkiniz Yok
  •