Toplam 5 Sayfadan 1. Sayfa 1 2 3 4 ... SonuncuSonuncu
Toplam 84 sonuçtan 1 ile 20 arasındakiler gösteriliyor.

Konu: Yunanca Şarkı Sözleri

  1. #1
    Üyelik tarihi
    Aug 2007
    Yaş
    23
    Mesajlar
    245
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    16

    Arrow Yunanca Şarkı Sözleri

    Yunanca şarkı sözlerini ve eğer varsa elimizde şarkıların anlamlarını bu bölümde paylaşalım.

  2. #2
    Üyelik tarihi
    Aug 2007
    Yaş
    23
    Mesajlar
    245
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    16

    Ce: Yunanca Şarkı Sözleri

    Ben bir tane çevirilmiş yunanca şarkı sözü buldum.

    Evanescence - Hello

    Τα δαχτυλίδια σχολικών κουδουνιών παιδικών χαρών, πάλι Rainclouds έρχονται να παίξουν, πάλι κανένας της σας έχει πει που δεν αναπνέει; Γειάσου, είμαι το μυαλό σας, που δίνει σας κάποιο για να μιλήσω... γειάσου... εάν χαμογελώ και μην πιστεψω ότι σύντομα ξέρω θα ξυπνήσω από αυτό το όνειρο δεν προσπαθώ να με καθορίσω εγώ δεν είμαι σπασμένου γειάσου, είμαι το ψέμα ζωντανός για σας έτσι μπορείτε να κρύψετε... * Μην φωνάξτε...* Ξαφνικά ξέρω ότι δεν κοιμάμαι γειάσου, είμαι ακόμα εδώ, όλων αυτών που αφήνονται του χθες...

    İngilizcesi:
    Playground schoolbell rings, again
    Rainclouds come to play, again
    Has no one told you she's not breathing ?
    Hello, I'm your mind, giving you someone to talk to...Hello...
    If I smile and don't believe
    Soon I know I'll wake from this dream
    Don't try to fix me
    I'm not broken
    Hello, I'm the lie living for you so you can hide...
    *Don't cry...*
    Suddenly I know I'm not sleeping
    Hello, I'm still here, all that's left
    Of yesterday...

  3. #3
    Üyelik tarihi
    Jun 2007
    Yaş
    25
    Mesajlar
    306
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    17

    Ce: Yunanca Şarkı Sözleri

    Aman Katerina Mou

    otan perno gia na se ido,
    ah pos me basanizeis,
    eheis keftedes sti fotia
    ah katerina mou glikia
    kai glikotiganizeis!

    aman katerina mou, kuzum katerina mou,
    ta paraponakia mou thelo na po
    matia san ta kastana m'ebalan sta basana
    ki ola apo tin porta sou thelo na perno.

    eheis tsoukali pilino
    kai psineis fasoulada
    ki"go ap'tin lahtara mou
    paizontas tin kithara mou
    sou kano patinada

    aman katerina mou, kuzum katerina mou,
    ta paraponakia mou thelo na po
    matia san ta kastana m'ebalan sta basana
    ki ola apo tin porta sou thelo na perno.


    Türkçesi ise Yeni Türkü tarafından Cevriye Hanım olarak söylendi ...sözleri ;

    cıvıl cıvıl gelir sesi
    köşedeki lokantanın
    bir işveli ki sahibi
    ah cevriye güzel hanım
    çoktan beri sevdalıyım

    aman cevriye hanım, kuzum cevriye canım
    güzel gözlerin aklımı başımdan aldı hey
    ah yok mu işvelerin, şarkılı güzel sesin

    kestane gözlerin beni dertlere saldı
    her yaptığı olay olur
    peşinde bin sevdalı var
    mangaldaki köftelerin
    cız etmez şu kalbim kadar
    umutsuz aşığınım ben

    http://www.youtube.com/watch?v=ARTRK78x9tI

  4. #4
    vasseile Misafir

    Ce: Yunanca Şarkı Sözleri

    elinizde helana paparizonun şarkıları var mı,Dinata sarkısını çevirebilirmisiniz.

  5. #5
    Üyelik tarihi
    Jul 2007
    Mesajlar
    2,593
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    40

    Ce: Yunanca Şarkı Sözleri

    Alıntı folategra isimli üyeden alıntı Mesajı göster
    Ben bir tane çevirilmiş yunanca şarkı sözü buldum.

    Evanescence - Hello

    Τα δαχτυλίδια σχολικών κουδουνιών παιδικών χαρών, πάλι Rainclouds έρχονται να παίξουν, πάλι κανένας της σας έχει πει που δεν αναπνέει; Γειάσου, είμαι το μυαλό σας, που δίνει σας κάποιο για να μιλήσω... γειάσου... εάν χαμογελώ και μην πιστεψω ότι σύντομα ξέρω θα ξυπνήσω από αυτό το όνειρο δεν προσπαθώ να με καθορίσω εγώ δεν είμαι σπασμένου γειάσου, είμαι το ψέμα ζωντανός για σας έτσι μπορείτε να κρύψετε... * Μην φωνάξτε...* Ξαφνικά ξέρω ότι δεν κοιμάμαι γειάσου, είμαι ακόμα εδώ, όλων αυτών που αφήνονται του χθες...

    İngilizcesi:
    Playground schoolbell rings, again
    Rainclouds come to play, again
    Has no one told you she's not breathing ?
    Hello, I'm your mind, giving you someone to talk to...Hello...
    If I smile and don't believe
    Soon I know I'll wake from this dream
    Don't try to fix me
    I'm not broken
    Hello, I'm the lie living for you so you can hide...
    *Don't cry...*
    Suddenly I know I'm not sleeping
    Hello, I'm still here, all that's left
    Of yesterday...


    Playground schoolbell rings, again
    Oyun sahası okul zili çalıyor, yine

    Rainclouds come to play, again
    Yağmur bulutları oynamaya geliyor, yine

    Has no one told you she's not breathing ?
    Onun nefes almadığını sana kimse söylemdi mi?

    Hello, I'm your mind, giving you someone to talk to...Hello...
    Merhaba, ben senin zihninim, sana konuşacak birini veriyorum...Merhaba...

    If I smile and don't believe
    Eğer gülümsersem ve inanmazsam

    Soon I know I'll wake from this dream
    Biliyorum yakında bu rüyadan uyanacağım

    Don't try to fix me
    Beni tamir etmeye çalışma

    I'm not broken
    Ben kırık değilim

    Hello, I'm the lie living for you so you can hide...
    Merhaba, ben senin için yaşayan yalanım, böylece saklanabilirsin

    Don't cry
    Ağlama

    Suddenly I know I'm not sleeping
    Aniden, biliyorum ki uykuda değilimi

    Hello, I'm still here, all that's left of yesterday...
    Merhaba, Hala buradayım, dünden kalan tek şey...

  6. #6
    Üyelik tarihi
    Sep 2007
    Mesajlar
    109
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    14

    Ce: Yunanca Şarkı Sözleri

    ah koritsi mou
    söz : Kosmas Kifokeris
    müzik : Aleksis Mpouris
    yorumcu : Yannis Ploutarhos
    mou eleipses apopse tha matheis
    san ftaseis mistika tha sou to po
    perimena na'rtheis sta matia na me deis
    na sou zitiso oti lahtaro

    ah koritsi mou
    stous htipous tis kardias mou
    apopse horepse
    ftera aggelou sto kormi mou forese
    na ftaso os ti porta tou ouranou
    ah koritsi mou
    dika sou tis psihis mou t'afanerota
    ta ekripsa se bradia aksimerota
    kanenas mi ta dei mono esi

    perimena toso kairo esena
    ne artheis sti zoi mou na faneis
    ego se kartero sou fonaza edo
    na meineis mi peraseis kai diabeis
    Ah benim küçük kızım
    özledim seni, bu akşam öğreneceksin
    bir sır verir gibi söyleyeceğim sana bunu
    gelmeni bekliyordum, beni gözlerinle görmeni
    arzu ettiğim her şeyi senden istemeyi

    ah benim küçük kızım
    yüreğimin duvarlarinda
    dans et bu akşam
    bedenime melek kanatlari tak
    ulaşayım gökyüzünün kapılarına
    ah benim küçük kızım
    seninle ilgili herşey ruhumda görünmez yerlerde,
    gizledim onları akşamlara ve seherlere
    kimse görmesin onları yalnızca sen

    bunca zamandır seni bekliyordum
    hayatima gelip de ortaya çıkmanı
    seni bekliyorum, buradan sana sesleniyorum
    geçip gitme, kal burada......(çok güzel bir şarkı dinlemenizi tavsiye ederim)

  7. #7
    Üyelik tarihi
    Sep 2007
    Mesajlar
    109
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    14

    Ce: Yunanca Şarkı Sözleri

    to treno
    söz : Sofi Pappa
    müzik : Vangelis Basileios
    yorumcu : Anna Vissi
    brethika meta ton horismo sto stathmo sto vagoni mou,
    mia zoi se mia aposkevi
    ta nekra oneira mou,
    ksafnou k'eimai sto sinostismo
    mia foni toso gnorimi,
    mia foni pou ginetai kravgi kathos leei to onoma mou,
    kai to treno ksekinise kai esi pali makria mou.

    ki ithela tosa na sou po
    pos s'agapo na sou fonakso,
    ah na mporousa mia zoi
    se mia stifmi na tin allakso,
    k'egrapsa to s'agapo sto tzami
    kai molis eida poi dakrises,
    etrehe to dakri mou potami
    giati kardia mou argises.

    trehoune oi poleis ki oi stathmoi
    ma esi panta plai mou,
    blepo tin morfi sou mou milas
    san brohi san aeras,
    thelo na katevo stin strofi
    ma i foni mou skorpizetai,
    thelo na katevo stin strofi
    den m'akouei kanenas,
    kai to treno pia hanetai
    san to fos mias imeras.

    ki ithela tosa na sou po
    pos s'agapo na sou fonakso,
    ah na mporousa mia zoi
    se mia stifmi na tin allakso,
    k'egrapsa to s'agapo sto tzami
    kai molis eida poi dakrises,
    etrehe to dakri mou potami
    giati kardia mou argises.
    Tren
    ayrýlýk sonrasý kendimi vagonumda buldum,
    bir hayat, bir bavulun içinde
    ölü hayallerim,
    aniden ben de itiþ kakýþýn içinde,
    öylesi tanýdýk bir ses,
    ismimi söylerken çýðlýða dönen bir ses,
    ve tren hareket etti, sen yine uzaðimda.

    söylemek istedim sana
    seni nasýl da sevdigimi baðýrmak istedim
    ah keþke becerebilsem
    bir an hayatýmý deðiþtirmeyi,
    camýn üzerine yazdim seni sevdiðimi
    ve aðladýðýný görür görmez
    akmaya baþladi gözyaþlarým ýrmak gibi,
    çünkü kalbim, geç kalmýþtýn.

    geçip gider þehirler ve istasyonlar
    ama sen yanýmdasin hep,
    senin yansýmaný görüyorum, benimle konuþuyorsun
    bir yaðmur, bir rüzgar gibi,
    dönemeçte inmek istiyorum
    ama sesim daðýlýyor,
    inmek istiyorum dönemeçte
    kimse duymuyor beni,
    artýk kayboluyor tren
    bir günün ýþýðý gibi.

    söylemek istedim sana
    seni nasýl da sevdiðimi baðýrmak istedim
    ah keþke becerebilsem
    bir an hayatýmý deðiþtirmeyi,
    camýn üzerine yazdým seni sevdiðimi
    ve aðladýðýný görür görmez
    akmaya baþladý gözyaþlarým ýrmak gibi,
    çünkü kalbim, geç kalmýþtýn.





    thelo na se do
    söz : Natalia Gemanos
    müzik : Phoibos
    yorumcu : Despina Vandi
    den ksero ti na kano
    den ksero ti na po
    pos na sou eksigiso
    to lathos mou auto
    tilefona se pairno
    psahno na se bro
    mia eukairia sou zito

    thelo na se do
    esto mia fora
    eftaiksa alla
    to'ho metaniosei pikra
    thelo na se do
    esto ena lepto
    ftanei gia na po
    osa den tolmousa na sou po

    signomi na sou zitiso
    na klapso, na prospathiso
    na mou'heis empistosini
    opos palia
    signomi leo kai matono
    pethaino otan se pligono
    monaha esena agapao alithina

    mi les pos agapouses
    mia pseutiki kardia
    o, ti ki an eho kanei
    to plirosa akriba
    tilefona se pairno
    ma den mou milas
    ki ola teleiosane gia mas...

  8. #8
    Üyelik tarihi
    Jan 2007
    Yaş
    25
    Mesajlar
    44
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    15

    Ce: Yunanca Şarkı Sözleri

    sözlerini bilmiyorum ama thallassinos pantelis'in gercekten cok gzl ve anlamlı sarkilari var mutlaka dinlenmeli

  9. #9
    vasseile Misafir

    Ce: Yunanca Şarkı Sözleri

    helana paparizou da,dinata dinata,yparxie lagos,gigolo,you're my love şarkıları çok güzel.

  10. #10
    Üyelik tarihi
    Jan 2007
    Yaş
    25
    Mesajlar
    44
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    15

    Ce: Yunanca Şarkı Sözleri

    Alıntı vasseile isimli üyeden alıntı Mesajı göster
    helana paparizou da,dinata dinata,yparxie lagos,gigolo,you're my love şarkıları çok güzel.
    digerini bilmiyorum ama number 1 ve gigolo gercekten de super sarkilar.bi de ben fedonun eski sarkilarını sewiyorum güzel oluyorlar

  11. #11
    Üyelik tarihi
    Mar 2008
    Yaş
    27
    Mesajlar
    13
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    13
    arkadaşlar özellikle VASSEILe nin de istegi ile buyrun DINADA nın söz ve çevirisi
    hemde türkçe çeviri

    (bu şarkıyı eleftheria arvanitaki daha bi orijinal okuyor. ama tabii Elena da çok yakıştırmış hızlı okumasına ragmen... bence iki yorumda cok gusel. kliplerini de ekliyorum)

    elena : http://www.youtube.com/watch?v=Egs3I6I9Jho

    eleftheria arvanitaki : http://www.youtube.com/watch?v=0H_qi2y7_xo


    san gynaika genna
    sto xwma i nyxta to prwi
    ki ola antexoyn ksana
    kai ginontai zwi

    poia palia kibwtos
    mesa apo toy xronoy tis stoes
    bgazei akoma sto fws
    zeygaria anapnoes

    dynata dynata
    ginan ola dynata
    t' adynata
    dynata dynata
    s'ena theama koino
    dynata dynata
    ki opws pane toy xwroy ta bimata
    me ta xeria anoikta
    ola ta perifronw

    ma san gynaika genna
    sto xwma i nyxta to prwi
    ki ola antexoyn ksana
    kai ginontai zwi

    poia palia kibwtos
    mesa apo toy xronoy tis stoes
    bgazei akoma sto fws
    zeygaria anapnoes

    dynata dynata
    ginan ola dynata
    t' adynata
    ki anammeno peta
    spirto i gi ston oyrano
    dynata dynata
    ki opws pane toy xwroy ta bimata
    me ta xeria anoikta
    ola ta perifronw

    ki olo kati lew
    kapoia agapi klaiw
    ki olo mesa moy tirinw xalasmata
    me ta xronia moy
    sta sentonia moy
    san fantasmata

    den yparxoyn polla
    poy na elpizoyme mazi
    koita, koita psila
    ki allos aiwnas zei..


    ...............


    kadın gibi doğurur
    toprak içinde gece gündüzü
    ve herşey tekrar dayanıklı olur
    ve hayat olurlar

    hangi eski gemi
    zamanın tünelleri içinden
    hala ışığa çıkarır
    nefes çiftleri

    güçlü güçlü
    herşey mümkün oldu
    imkansızlar da
    güçlü güçlü
    bir herkese açık gösteride
    güçlü güçlü
    ve dansın adımlarının devam ettiği gibi
    ellerim açık
    herşeyi hor görüyorum

    kadın gibi doğurur
    toprak içinde gece gündüzü
    ve herşey tekrar dayanıklı olur
    ve hayat olurlar

    hangi eski gemi
    zamanın tünelleri içinden
    hala ışığa çıkarır
    nefes çiftleri

    güçlü güçlü
    herşey mümkün oldu
    imkansızlar da
    ve yanarak atıyor
    yer gökyüzüne kibriti
    güçlü güçlü
    ve dansın adımlarının devam ettiği gibi
    ellerim açık
    herşeyi hor görüyorum

    ve sürekli birşey söylüyorum
    bir aşk için ağlıyorum
    ve sürekli içimde döküntülerin matemini tutuyorum
    yıllarımla beraber
    çarşaflarımın içinde
    hayalet gibiler

    çok fazla birşey yok
    beraber umut ettiğimiz
    bak, yukarı bak
    ve bir asır daha daha yaşamakta..

  12. #12
    Üyelik tarihi
    Mar 2008
    Yaş
    27
    Mesajlar
    13
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    13
    olmasa mektubun diye yıllardır okudugumuz şarkı
    işte buyrun harika sözler ile
    orijinal bir yorum ile
    haris alexiou dan
    (:

    http://www.youtube.com/watch?v=lIXvip1gCAg


    Όλα σε θυμίζουν

    Αλεξίου Χάρις

    Μουσική/Στίχοι: Λοΐζος Μάνος/Ρασούλης Μανώλης
    Αποστολέας: Το Σκρίπτο του Νέου Κιθαρωδού
    Στάλθηκε: 21-06-1998
    (30 ψήφοι)


    Gm G# Gm G#
    Όλα σε θυμίζουν, απλά κι αγαπημένα
    Fm G# A#FGm
    πράγματα δικά σου, καθημερινά
    Σα να περιμένουν και αυτά μαζί με μένα
    να ’ρθεις κι ας χαράξει για στερνή φορά

    Gm Fm A# Cm
    Όλη μας η αγάπη την κάμαρα γεμίζει
    Fm G# Fm Cm Gm
    σαν ένα τραγούδι που λέγαμε κι οι δυο
    Πρόσωπα και λόγια και τ’ όνειρο που τρίζει
    σαν θα ξημερώσει τι θα ’ναι αληθινό

    Όλα σε θυμίζουν...

    Όλα σε θυμίζουν, κι οι πιο καλοί μας φίλοι
    άλλος στην ταβέρνα, άλλος σινεμά
    Μόνη μου διαβάζω, το γράμμα που ’χες στείλει
    πριν να φιληθούμε πρώτη μας φορά

    Όλη μας η αγάπη...

    Όλα σε θυμίζουν...


    Ola Se Thimizun

    Ola se thimizun, apla ki agapimena,
    pragmata dika su, kathimerina
    Sa na perimenun ki afta mazi me mena,
    na'rthis ki as haraksi, ya sterni fora.

    Oli mas i agapi, tin kamara gemizi
    san ena tragudi, pu legame ki i dio
    Prosopa ke logia kai t'oniro pu trizi.
    san tha ksimerosi, ti tha n'alithino.

    Ola se thimizun...

    Ola se thimizun, ki i pio kali mas fili.
    allos stin taverna, allos sinema.
    Moni mu diavazo, to gramma pu'hes stili,
    prin na filithume proti mas fora.

    Oli mas i agapi...
    Ola se thimizun...




    Everything Reminds Of You

    Everything reminds of you, simple and lovely
    things of your own, daily things
    as if they are waiting [here] with me for you
    to come, even if the sun rises for the last time

    All of our love fills the room
    like a song that we, both of us, said
    Faces and words and the dream that cracks,
    What will be true when the sun will rise?

    Everything reminds of you…

    Everything reminds of you, and our best friends
    One’s in the tavern, another one at the cinema
    I am reading on my own the letter you had sent
    before we kissed for the first time

    All of our love…
    Everything reminds of you…


    Hersey Seni Hatirlatiyor

    hersey seni hatirlatiyor, basit ve sevilen
    gunluk esyalarin.

    sanki onlar da benimle birlikte bekliyorlar,
    senin gelmeni, bende iz birakacak olsa da son bir kez.

    tüm askimiz dolduruyor odayi
    bir sarki gibi, ikimizin birlikte söyledigi
    yüzler ve sözler, ve çatirdayan düsler.
    gün agardiginda, gerceklesecek olan ne.

    hersey seni hatirlatiyor,
    basit ve sevilen,
    gunluk esyalarin...

    hersey seni hatirlatiyor
    en iyi dostlarimiz bile.
    kah tavernada, kah sinemada.

    yalniz basima okuyorum, göndermis oldugun mektubu,
    hani daha bir kez bile öpüsmeden önce.

    tüm askimiz dolduruyor odayi
    bir sarki gibi, ikimizin birlikte söyledigi
    yüzler ve sözler, ve çatirdayan düsler.
    gün agardiginda, gerceklesecek olan ne.

    hersey seni hatirlatiyor,
    basit ve sevilen,
    gunluk esyalarin...

  13. #13
    vasseile Misafir
    Alıntı parapono_87 isimli üyeden alıntı Mesajı göster
    arkadaşlar özellikle VASSEILe nin de istegi ile buyrun DINADA nın söz ve çevirisi
    hemde türkçe çeviri

    (bu şarkıyı eleftheria arvanitaki daha bi orijinal okuyor. ama tabii Elena da çok yakıştırmış hızlı okumasına ragmen... bence iki yorumda cok gusel. kliplerini de ekliyorum)

    elena : http://www.youtube.com/watch?v=Egs3I6I9Jho

    eleftheria arvanitaki : http://www.youtube.com/watch?v=0H_qi2y7_xo


    san gynaika genna
    sto xwma i nyxta to prwi
    ki ola antexoyn ksana
    kai ginontai zwi

    poia palia kibwtos
    mesa apo toy xronoy tis stoes
    bgazei akoma sto fws
    zeygaria anapnoes

    dynata dynata
    ginan ola dynata
    t' adynata
    dynata dynata
    s'ena theama koino
    dynata dynata
    ki opws pane toy xwroy ta bimata
    me ta xeria anoikta
    ola ta perifronw

    ma san gynaika genna
    sto xwma i nyxta to prwi
    ki ola antexoyn ksana
    kai ginontai zwi

    poia palia kibwtos
    mesa apo toy xronoy tis stoes
    bgazei akoma sto fws
    zeygaria anapnoes

    dynata dynata
    ginan ola dynata
    t' adynata
    ki anammeno peta
    spirto i gi ston oyrano
    dynata dynata
    ki opws pane toy xwroy ta bimata
    me ta xeria anoikta
    ola ta perifronw

    ki olo kati lew
    kapoia agapi klaiw
    ki olo mesa moy tirinw xalasmata
    me ta xronia moy
    sta sentonia moy
    san fantasmata

    den yparxoyn polla
    poy na elpizoyme mazi
    koita, koita psila
    ki allos aiwnas zei..


    ...............


    kadın gibi doğurur
    toprak içinde gece gündüzü
    ve herşey tekrar dayanıklı olur
    ve hayat olurlar

    hangi eski gemi
    zamanın tünelleri içinden
    hala ışığa çıkarır
    nefes çiftleri

    güçlü güçlü
    herşey mümkün oldu
    imkansızlar da
    güçlü güçlü
    bir herkese açık gösteride
    güçlü güçlü
    ve dansın adımlarının devam ettiği gibi
    ellerim açık
    herşeyi hor görüyorum

    kadın gibi doğurur
    toprak içinde gece gündüzü
    ve herşey tekrar dayanıklı olur
    ve hayat olurlar

    hangi eski gemi
    zamanın tünelleri içinden
    hala ışığa çıkarır
    nefes çiftleri

    güçlü güçlü
    herşey mümkün oldu
    imkansızlar da
    ve yanarak atıyor
    yer gökyüzüne kibriti
    güçlü güçlü
    ve dansın adımlarının devam ettiği gibi
    ellerim açık
    herşeyi hor görüyorum

    ve sürekli birşey söylüyorum
    bir aşk için ağlıyorum
    ve sürekli içimde döküntülerin matemini tutuyorum
    yıllarımla beraber
    çarşaflarımın içinde
    hayalet gibiler

    çok fazla birşey yok
    beraber umut ettiğimiz
    bak, yukarı bak
    ve bir asır daha daha yaşamakta..
    Arkadaşım yüzkere dinlediğim şarkının türkçesini öğrenmek beni çok memnun etti.Sana minettarlarımı sunarım.Gerçekten bu akşam beni çok sevindirdin.Bu şarkıya bayılıyorum özellikle helana paparizonun.

  14. #14
    Üyelik tarihi
    Mar 2008
    Yaş
    27
    Mesajlar
    13
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    13
    arkadaşlar siz bi bakın şarkılara, istekler olursa bana bildirin
    size bakmanız için bikaç açıklama yapıyorum, ilgilenen varsa buyrun

    Haris Alexiou :
    yunanistanın Sezen Aksu 'su diye bilinir. söylediği en bilinen parçalar:
    Mia pista apo fosforo : beni yak kendini yak (Sezen Aksu)
    ola se thimizoun : olmasa mektubun(yeni türkü)
    To tango tis nefeli : caddelerde rüzgar - son mekrup (nilüfer)
    Teli Teli : Telli Telli (yeni türkü)
    Pes mou pos ginetai : maskeli balo (yeni türkü)
    o fantaros : vursalar ölmem (aşkın nur yengi)
    dimitroula mou : entarisi ala benziyor (türkü)
    aeroplano na paro : Telgrafın tellerine (türkü)
    aman katerina mou : aman cevriye hanım (yeni türkü)
    o giatros - aman doktor : aman doktor (yunancada da hem o giatros hemde aman doktor olarak bilinir. candan erçetin de yunanca albümünde yorumlamıştır)

    Eleftheria Arvanitaki :
    Haris Alexiou ile yakın oldukları gibi beraber konserler de verirler. tarz olarak aynıdır. bence o da yunanistan ın sezen aksusu. ve çok tatlı bir sesi var. Elefteria nın yorumladıgı süper olan ve aynı zamanda bilinen şarkılarından örnekler:
    Dinata Dinata : gel gel sarışınım (Sezen Aksu)
    Ta Shoina : Vazgeçtim (Sezen Aksu)
    Gelasti Fotografia : Son Sardunyalar (Sezen Aksu)
    ti tha theleis ta lefta : indim havuz başına (türkü)
    parapono : Var git turnam (Sezen Aksu)
    giati thes na figeis : zeytinyağlı yiyemem aman-gelin yanması (bursa türküsü.. doğma büyüme bursalı biri olarak buna bayılıyorum. hem yunancası hem türkçesi süper bu türkünün)

    MANDO :
    sertab erener ile 2000 yazındaki AŞK FOS u söyleyen sesi SERTAB gibi geniş oktavlı olan sarışın olarak bilinir
    Pos zeis : allah görür (demet)
    Teleftea Fora : seni versinler ellere (kayahan-nilüfer : bu şarkıyı kayahandan ziyade nilüfer ve mando dan dinlemek güzel. cünkü şarkıda çıkışlar yapıyorlar. kayahanın yorumu düz kalıyor bu bayanların yanında. ayrıca mando türkiyeye de çıkarttıgı BEST OF MANDO albümünde bu şarkını nnakaratını TÜRKÇE yorumluyo , bence bi tane bulun o best of dan)
    prodosia : yaralandım (nalan)

  15. #15
    Üyelik tarihi
    Mar 2008
    Yaş
    27
    Mesajlar
    13
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    13
    rica ederim.
    istekler olursa dvm ederim
    ii geceler herkese
    ((:

  16. #16
    Üyelik tarihi
    Mar 2008
    Yaş
    24
    Mesajlar
    241
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    15
    Alıntı axkoritsimou isimli üyeden alıntı Mesajı göster
    to treno
    thelo na se do
    söz : Natalia Gemanos
    müzik : Phoibos
    yorumcu : Despina Vandi
    den ksero ti na kano
    den ksero ti na po
    pos na sou eksigiso
    to lathos mou auto
    tilefona se pairno
    psahno na se bro
    mia eukairia sou zito

    thelo na se do
    esto mia fora
    eftaiksa alla
    to'ho metaniosei pikra
    thelo na se do
    esto ena lepto
    ftanei gia na po
    osa den tolmousa na sou po

    signomi na sou zitiso
    na klapso, na prospathiso
    na mou'heis empistosini
    opos palia
    signomi leo kai matono
    pethaino otan se pligono
    monaha esena agapao alithina

    mi les pos agapouses
    mia pseutiki kardia
    o, ti ki an eho kanei
    to plirosa akriba
    tilefona se pairno
    ma den mou milas
    ki ola teleiosane gia mas...

    bu şarkıyı dinleyin..süper
    thelo na se do : seni görmek istiyorum.

  17. #17
    Üyelik tarihi
    Mar 2008
    Yaş
    27
    Mesajlar
    13
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    13

    thelo na se do - seni görmek istiyorum

    EVET ŞARKI BENcE DE ÇOK GÜZEL
    BUYRUN ÇEVİRİSİ :::



    THELO NA SE DO - SENİ GÖRMEK İSTİYORUM

    ne yapacagimi bilmiyoum
    ne diyecegimi bilmiyorum
    sana nasil aciklayacagimi
    bu yaptigim hatayi
    telefon ediyorum sana
    seni bulmaya calisiyorum
    bir firsat vermeni istiyorum senden

    seni görmek istiyorum
    bir kere daha en azindan
    sucluydum ama
    çok fena pisman olmus durumdayim
    seni görmek istiyorum
    bir dakika dana en azindan
    yeter de artar bile
    söylemeye cesaret edemediklerimi söylemek

    senden özür dilesem
    aglasam, çaba göstersem
    güvensen bana
    eskiden oldugu gibi
    özür diliyorum ve içim kan agliyor
    seni yaraladigimda ölüyorum
    yalnizca seni seviyorum gercekten

    söyleme bana
    yalanci bir yüregi seviyor oldugunu
    her ne yaptiysam
    ödedim fazlasiyla agir bedelini

    telefon ediyorum sana
    konusmuyorsun benimle
    ve böylece bitiyor bizim için her sey

    seni görmek istiyorum...


    BU DA İLGİLENENLER İÇİN ORİJİNAL YUNANCA SÖZLERİ VE AKORLARI


    Θέλω να σε δω

    Βανδή Δέσποινα

    Μουσική/Στίχοι: Φοίβος
    Αποστολέας: Νίκος Φαραώ
    Στάλθηκε: 04-03-2002
    (7 ψήφοι)


    Εισαγωγή:
    Em Bm D C D

    Em
    Δεν ξέρω τι να κάνω
    Bm
    Δεν ξέρω τι να πω
    G
    Πώς να σου εξηγήσω
    D
    Το λάθος μου αυτό

    Am
    Τηλέφωνα σε παίρνω
    D Bm C
    Ψάχνω να σε βρω
    D Em D
    Μια ευκαιρία σου ζητώ

    Em
    Θέλω να σε δω
    Bm
    Έστω μια φορά
    D
    Έφταιξα αλλά
    C D
    Το 'χω μετανιώσει πικρά

    Em
    Θέλω να σε δω
    Bm
    Έστω ένα λεπτό
    D
    Φτάνει για να πω
    C D
    Όσα δεν τολμούσα να πω

    Em
    Συγνώμη να σου ζητήσω
    Bm
    Να κλάψω, να προσπαθήσω
    Am
    Να μου 'χεις εμπιστοσύνη
    D
    Όπως παλιά

    Em
    Συγνώμη λέω και ματώνω
    Bm
    Πεθαίνω όταν σε πληγώνω
    Am D
    Μοναχά εσένα αγαπάω αληθινά

    Em
    Μη λες πως αγαπούσες
    Bm
    Μια ψεύτικη καρδία
    G
    Ό,τι κι αν έχω κάνει
    D
    Το πλήρωσα ακριβά
    Am
    Τηλέφωνα σε παίρνω
    D Bm C
    Μα δε μου μιλάς
    D Em D
    Κι όλα τελείωνουνε για μας

    Θέλω να σε δω...

  18. #18
    Üyelik tarihi
    Mar 2008
    Yaş
    24
    Mesajlar
    241
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    15
    Euxaristo poly,parapono

  19. #19
    Üyelik tarihi
    Apr 2008
    Mesajlar
    2
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    12
    Merhaba

    Arkadaşlar merhaba Bana acilen bu şarkının Türkçe çevirisi lazım, çok aradım ama ben bulamadım Peggi Zina söylüyor...

  20. #20
    Üyelik tarihi
    Mar 2008
    Yaş
    27
    Mesajlar
    13
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    13

    :))

    hheeh malesef Peggy Zina benim mıntıkamda değil)

    haris - elefheria - mando falan olsa belki ama:P

    eger şarkının okunuşu lazımsa onu yazabilirim ama
    ??

Toplam 5 Sayfadan 1. Sayfa 1 2 3 4 ... SonuncuSonuncu

Konu Bilgisi

Users Browsing this Thread

Şu anda 1 üyemiz bu konuya göz atıyor. (0 kayıtlı üye ve 1 misafir.)

Benzer Konular

  1. Uyduruk Şarkı Sözleri
    Konuyu Açan: Timsah, Forum: Güncel Türkçe Meseleleri.
    Cevaplar: 110
    Son Mesaj : 31-01-13, 11:51
  2. Arapça şarkı sözleri
    Konuyu Açan: Amorspera, Forum: Arapça Forumu.
    Cevaplar: 25
    Son Mesaj : 14-01-11, 23:54
  3. Almanca şarkı sözleri ?
    Konuyu Açan: onur85, Forum: Almanca Forumu.
    Cevaplar: 9
    Son Mesaj : 02-03-10, 01:04
  4. Bulgarca Şarkı Sözleri
    Konuyu Açan: Seda Relampago, Forum: Bulgarca Forumu.
    Cevaplar: 43
    Son Mesaj : 23-11-09, 11:50
  5. İbranice şarkı sözleri
    Konuyu Açan: Amorspera, Forum: Diğer Dillerle İlgili Genel Paylaşımlar.
    Cevaplar: 0
    Son Mesaj : 07-12-08, 13:59

Bu Konu İçin Etiketler

Bu Konuyu Paylaşın !

Yetkileriniz

  • Konu Acma Yetkiniz Yok
  • Cevap Yazma Yetkiniz Yok
  • Eklenti Yükleme Yetkiniz Yok
  • Mesajınızı Değiştirme Yetkiniz Yok
  •