Toplam 9 sonuçtan 1 ile 9 arasındakiler gösteriliyor.

Konu: Ebilecek

  1. #1
    Üyelik tarihi
    Feb 2015
    Mesajlar
    9,868
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    107

    Ebilecek

    Deniz yuzülebilecek kadar temizdir.

    Burada -ebilecek anlamini nasil verebilirim ama enough to swim degil de modalla olacak


  2. #2
    Üyelik tarihi
    Apr 2019
    Mesajlar
    157
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    2
    Valla -ebilecek anlamını en iyi ''...enough to...'' ile verirsin bu kontekstte en azından. Could la da verebilirsin de bu cümlede nasıl olur bilmiyorum.

  3. Teşekkür sakaryademir bu mesaj için teşekkür etti.
    Beğenme sakaryademir bu mesajı beğendi.
  4. #3
    Üyelik tarihi
    Feb 2015
    Mesajlar
    9,868
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    107
    Alıntı sakaryademir isimli üyeden alıntı Mesajı göster
    Deniz yuzülebilecek kadar temizdir.

    Burada -ebilecek anlamini nasil verebilirim ama enough to swim degil de modalla olacak
    Hocam bu soruma da bakabilir misiniz

  5. #4
    Üyelik tarihi
    Feb 2015
    Mesajlar
    9,868
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    107
    Alıntı sakaryademir isimli üyeden alıntı Mesajı göster
    Hocam bu soruma da bakabilir misiniz
    ?

  6. #5
    Üyelik tarihi
    Feb 2015
    Mesajlar
    9,868
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    107
    hocam bu soruma başka cevap verebilecek biri daha yok mu?
    Alıntı sakaryademir isimli üyeden alıntı Mesajı göster
    ?

  7. #6
    Üyelik tarihi
    Feb 2015
    Mesajlar
    9,868
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    107
    Alıntı sakaryademir isimli üyeden alıntı Mesajı göster
    Deniz yuzülebilecek kadar temizdir.

    Burada -ebilecek anlamini nasil verebilirim ama enough to swim degil de modalla olacak
    Bu soruma baska cevap verebilecek yok mu

  8. #7
    Üyelik tarihi
    Aug 2008
    Yaş
    42
    Mesajlar
    12,849
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    160
    Alıntı sakaryademir isimli üyeden alıntı Mesajı göster
    Deniz yuzülebilecek kadar temizdir.

    Burada -ebilecek anlamini nasil verebilirim ama enough to swim degil de modalla olacak
    bu anlamı verecek cümle "the sea is clean enough to swim in" dir, başkasını aramanıza gerek yok.

    türkçedeki edilgen kullanımı ile ingilizcedeki tam olarak örtüşmez, türkçede "yüzülebilecek" diye bir ifade vardır (ki ne kadar doğru olduğu tartışılır; "yüzmek" geçişli bir fiil değildir zira), ama bunu ingilizcede "can be swum" falan diyerek ifade edemezsiniz.

    modal kullanmayı çok istiyorsanız, ki ısrarınızdan bunu istediğiniz anlaşılıyor, şöyle diyebilirsiniz mesela:
    you can swim here as it is clean enough.

  9. Teşekkür sakaryademir bu mesaj için teşekkür etti.
    Beğenme sakaryademir bu mesajı beğendi.
  10. #8
    Üyelik tarihi
    Feb 2015
    Mesajlar
    9,868
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    107
    Alıntı ahmetwrt isimli üyeden alıntı Mesajı göster
    bu anlamı verecek cümle "the sea is clean enough to swim in" dir, başkasını aramanıza gerek yok.

    türkçedeki edilgen kullanımı ile ingilizcedeki tam olarak örtüşmez, türkçede "yüzülebilecek" diye bir ifade vardır (ki ne kadar doğru olduğu tartışılır; "yüzmek" geçişli bir fiil değildir zira), ama bunu ingilizcede "can be swum" falan diyerek ifade edemezsiniz.

    modal kullanmayı çok istiyorsanız, ki ısrarınızdan bunu istediğiniz anlaşılıyor, şöyle diyebilirsiniz mesela:
    you can swim here as it is clean enough.
    "the sea is clean enough to swim in" buradaki in zorunlumu

  11. #9
    Üyelik tarihi
    Aug 2008
    Yaş
    42
    Mesajlar
    12,849
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    160
    evet.
    deniz(i) yüzmezsiniz, denizde yüzersiniz.

  12. Teşekkür sakaryademir bu mesaj için teşekkür etti.
    Beğenme sakaryademir bu mesajı beğendi.

Konu Bilgisi

Users Browsing this Thread

Şu anda 1 üyemiz bu konuya göz atıyor. (0 kayıtlı üye ve 1 misafir.)

Bu Konuyu Paylaşın !

Yetkileriniz

  • Konu Acma Yetkiniz Yok
  • Cevap Yazma Yetkiniz Yok
  • Eklenti Yükleme Yetkiniz Yok
  • Mesajınızı Değiştirme Yetkiniz Yok
  •