Toplam 3 sonuçtan 1 ile 3 arasındakiler gösteriliyor.

Konu: Where; then

  1. #1
    Üyelik tarihi
    Jan 2015
    Mesajlar
    816
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    16

    Where; then

    "Where no change is possible or implied, then "live" is a stative verb and you cannot use a continuous verb form."

    Yukarıdaki cümlede geçen "where" ve "then" in Türkçe karşılıkları ne olabilir?



  2. #2
    Üyelik tarihi
    Aug 2008
    Yaş
    42
    Mesajlar
    12,786
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    158
    where ----...dığı yerde
    then --- o zaman/bu durumda

    yalnız bu cümleyi çevirirken "then" i çeviriye dahil etmeyin.

  3. #3
    Üyelik tarihi
    Jan 2015
    Mesajlar
    816
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    16
    Alıntı ahmetwrt isimli üyeden alıntı Mesajı göster
    where ----...dığı yerde
    then --- o zaman/bu durumda

    yalnız bu cümleyi çevirirken "then" i çeviriye dahil etmeyin.
    Sanki "then" i "demek ki" olarak çeviriye dahil etmek bence çok güzel duruyor. Bu konuda siz ne düşünüyorsunuz?

    "Değişimin mümkün olmadığı veya ima edilmediği yerlerde, demek ki yaşamak bir durum fiilidir ..."


Konu Bilgisi

Users Browsing this Thread

Şu anda 1 üyemiz bu konuya göz atıyor. (0 kayıtlı üye ve 1 misafir.)

Bu Konuyu Paylaşın !

Yetkileriniz

  • Konu Acma Yetkiniz Yok
  • Cevap Yazma Yetkiniz Yok
  • Eklenti Yükleme Yetkiniz Yok
  • Mesajınızı Değiştirme Yetkiniz Yok
  •