Toplam 2 sonuçtan 1 ile 2 arasındakiler gösteriliyor.

Konu: Bazı Sorularım

  1. #1
    Üyelik tarihi
    Oct 2017
    Mesajlar
    19
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    3

    Bazı Sorularım

    1) especially/particularly/in particular (özellikle)

    pretty/fairly/rather/quite ("oldukça" anlamında kullanıldıklarında)

    really/geniunely/indeed/truly/in fact/actually/honestly ("gerçekten" anlamında kullanıldıklarında)

    actually/esentially/as such/indeed/in fact/honestly ("aslında" anlamında kullanıldıklarında),

    in fact/actually/honestly/as a matter of fact/to tell the truth/indeed ("doğrusu/açıkçası" anlamında kullanıldıklarında anlam farklılıkları oluyor mu?

    Bir de actually, honestly, in fact ve indeed kelimeleri duruma göre hem "gerçekten", hem "aslında" hem de "doğrusu/açıkçası" anlamlarına gelebiliyor gibi duruyor. Bu doğru mu?

    2) "Yes, indeed" cümlesinin türkçe çevirisi ne oluyor? Yani "indeed" cümleye nasıl bir anlam vermiş?

    3) apparently, obviously, evidently arasında nasıl bir anlam farklılığı var?

    4) somehow ve anyhow arasında nasıl bir anlam farklılığı var?

    5) "Hani" ve "Hatta" kelimelerinin ingilizceki karşılığı ne?

    Mesela şöyle iki tane cümle kurduk diyelim.

    "Hani arabayla bize gelmiştin ya"

    "Geçen gün konuşmuştuk, hatta sen hastaydın"

    Bu cümlelerin ingilizceleri ne olur?

    6) Şu iki cümle ingilizceye çevrildiği zaman hangi modal'lar kullanılır?

    "Hayır, kalem değil silgi alacaktın" ("was/were going to" mu, would" mu yoksa would have" mi yoksa başka bir şey mi, nedenini de yazabilirseniz iyi olur)

    "Yarın kitabı alırsın" (Bu cümleyi türkçede normal gelecek zamanda kullandığımızda sanki emir veriyormuşuz gibi oluyor, o yüzden daha kibar olsun diye geniş

    zamanı kullanıyoruz, peki bu ingilizcede nasıl oluyor, yine "will" ya da "going to" yu mu kullanacağız?

    7) Aşağıdaki cümledeki "of" , of which'in kısaltması mı oluyor? Değilse aşağıdaki cümledeki of'un görevi nedir?

    "Alex did a incredibly skillfully job of showing how Callisto would win."

  2. #2
    Üyelik tarihi
    Aug 2008
    Yaş
    41
    Mesajlar
    12,487
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    154
    ilk dört sorunuz için internette araştırma yaparsanız cevaplarını bulursunuz. mesela
    somehow vs anyhow yazın, açıklamalar çıkacaktır. (karşılaştırma için kelimeler arasına "vs" koyun.)
    gene https://dictionary.cambridge.org, https://www.thefreedictionary.com/ gibi sözlüklerden faydalanabilirsiniz. ikincisi bazı kelimelerde kıyaslama da yapıyor.

    5. bu kelimeler türkçedeki yaygın anlam ve kullanımlarından farklı. "hani" dilimizde normalde "nerede" anlamında kullanılır, veya bu kelimeyi destekler. ama burada görüldüğü gibi bu anlamda değil.
    bu tip kullanımların ingilizcede bir standart karşılığı yok. aynı işe yarayacak başka ifadeler kullanabilirsiniz. zaten bu ifadelerin cümleye kattığı fazla bir şey de yok, o ifadeleri türkçe cümleden de çıkarırsanız anlamın değişmeyeceğini görürsünüz.

    6a---was/were going to kullanın.

    6b-"yarın kitabı alırsın" cümlesi için, will veya going to kullanabilirsiniz. ayrıca programa bağlı işlerde present simple da kullanılabilir.
    jack: when do i start?
    tom: you start work tomorrow.

    7. iki kısmı bağlıyor. a job of showing ----gösterme işi


Konu Bilgisi

Users Browsing this Thread

Şu anda 1 üyemiz bu konuya göz atıyor. (0 kayıtlı üye ve 1 misafir.)

Bu Konuyu Paylaşın !

Yetkileriniz

  • Konu Acma Yetkiniz Yok
  • Cevap Yazma Yetkiniz Yok
  • Eklenti Yükleme Yetkiniz Yok
  • Mesajınızı Değiştirme Yetkiniz Yok
  •