Toplam 5 Sayfadan 2. Sayfa BirinciBirinci 1 2 3 4 5 SonuncuSonuncu
Toplam 86 sonuçtan 21 ile 40 arasındakiler gösteriliyor.

Konu: Selçuk Üniversitesi İngiliz Dili ve Edebiyatı kazananlar

  1. #21
    Üyelik tarihi
    May 2017
    Mesajlar
    29
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    3
    Ben de umuyorum.

  2. #22
    Üyelik tarihi
    Aug 2018
    Mesajlar
    28
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    1
    Yadam sayfasında sınav tarih ve saatleri duyurulmuş arkadaşlar.Soru örnekleride vermişler

  3. #23
    Üyelik tarihi
    Jun 2018
    Mesajlar
    59
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    1
    Merhabalar. Ben de orayı kazandım. Geçen yıl hazırlık sınavına giren arkadaşımdan bilgi topladım.
    Geçme notu 65 miş ama seneye yükselecek denmiş.
    İlk olarak YDT tadında optikli bir sınava gireceğiz bu ayın 19'unda saat 9 da olacak.
    İkinci aşamada bizi bir writing bekliyor. Ama korkmayın örnek konular çok basit örneğin yaz tatilinde ne yaptın gibi. Bu sınav ise 20 Eylül saat 9 da yapılacak.
    Aynı gün içinde saat 10:30 da bir listening sınavı olacak. Listening parçaları ortalama iki dakika ve iki kez dinleme şansınız var. Ve bu sınava ingilizce müt-ter ve ELL öğrencileri girecek sadece.
    21 Eylül saat 9 da ise speaking sınavı var. Kura ile zorluk dereceleri birbirinden farklı üç soru alacaksınız. Hazırlık sınavları henüz geçen sene getirildiği için çok zor değilmiş. Bu yıl da öyle olacak diye bekleniyor.

    Herkese başarılar dilerim.

  4. #24
    Üyelik tarihi
    Sep 2018
    Mesajlar
    5
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    1
    Arkadaslar hazırlık sınıfının derslerinin yoğun olup olmadıgı ya da zorlugu hakkında bir bilginiz var mı?

  5. #25
    Üyelik tarihi
    Jun 2018
    Mesajlar
    59
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    1
    Alıntı Reyreey isimli üyeden alıntı Mesajı göster
    Arkadaslar hazırlık sınıfının derslerinin yoğun olup olmadıgı ya da zorlugu hakkında bir bilginiz var mı?
    Açıkçası öyle aman aman derecede zor değil, orta seviye desem tam olur. Ödevleri zamanında yetiştirsen, güzel bir şekilde notlarını alırsan ve tekrar yaparsan hakkından gelirsin.

  6. #26
    Üyelik tarihi
    May 2016
    Mesajlar
    19
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    5
    Ben de müt-ter ing kazandım ama hazırlık sınavı 19-20-21'i diyor, dersler 24 Eylül'de başlayacak diyor? Nasıl sığacak 2 güne ders seçimi?

  7. #27
    Üyelik tarihi
    Jul 2016
    Mesajlar
    77
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    5
    Bende Selçuk Üniversitesi mütercim tercümanlık bölümünden İngiliz dili ve edebiyatına yatay geçiş yaptım muafiyet sınavları zor olmuyor.

  8. #28
    Üyelik tarihi
    Jun 2018
    Mesajlar
    59
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    1
    Alıntı Tunakka isimli üyeden alıntı Mesajı göster
    Ben de müt-ter ing kazandım ama hazırlık sınavı 19-20-21'i diyor, dersler 24 Eylül'de başlayacak diyor? Nasıl sığacak 2 güne ders seçimi?
    Bildiğim kadarıyla eğer birinci sınıfa geçmeyi başarırsan ilk dönem derslerini sen değil hocalar seçiyor. İkinci dönem sen seçeceksin.

  9. #29
    Üyelik tarihi
    May 2016
    Mesajlar
    19
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    5
    Alıntı entelektuelf isimli üyeden alıntı Mesajı göster
    Bende Selçuk Üniversitesi mütercim tercümanlık bölümünden İngiliz dili ve edebiyatına yatay geçiş yaptım muafiyet sınavları zor olmuyor.
    Tercümanlık bölümünü beğenmediniz mi?

  10. #30
    Üyelik tarihi
    Jul 2016
    Mesajlar
    77
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    5
    1. Sınıfı okudum sadece açıkçası hocaların iyisi de var kötüsü de ama fiziki olarak yeterli değil, dersler sadece tek bir sınıfta işleniyor ( lise devamı gibi). Bölüm yeni ancak bölümün yapıldığı bina değişmez herhalde belki ilerleyen zamanlarda tercümanlık için laboratuvar vs. açarlar ama henüz hiçbir gelişme yok. O sebeple geçiş yaptım, simültane tercüman olmak çok çok çok zor çünkü bende yazılı çeviri yapmak için İngiliz dili ve edebiyatı bölümü nün daha uygun olduğunu düşündüm. Mütercim tercümanlık bölümü hocalarından biri bile mütercim tercümanlık mezunu değil, hepsi eğitim fakültesi mezunu ve sınıf mevcudu çok az, bunlar benim için caydırıcı etkenler.

  11. #31
    Üyelik tarihi
    May 2016
    Mesajlar
    19
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    5
    Alıntı entelektuelf isimli üyeden alıntı Mesajı göster
    1. Sınıfı okudum sadece açıkçası hocaların iyisi de var kötüsü de ama fiziki olarak yeterli değil, dersler sadece tek bir sınıfta işleniyor ( lise devamı gibi). Bölüm yeni ancak bölümün yapıldığı bina değişmez herhalde belki ilerleyen zamanlarda tercümanlık için laboratuvar vs. açarlar ama henüz hiçbir gelişme yok. O sebeple geçiş yaptım, simültane tercüman olmak çok çok çok zor çünkü bende yazılı çeviri yapmak için İngiliz dili ve edebiyatı bölümü nün daha uygun olduğunu düşündüm. Mütercim tercümanlık bölümü hocalarından biri bile mütercim tercümanlık mezunu değil, hepsi eğitim fakültesi mezunu ve sınıf mevcudu çok az, bunlar benim için caydırıcı etkenler.
    Yazılı çeviri dersleri yok mu? Ve İngiliz dili edebiyatı da aynı üniversitede değil mi zaten hocam? Ben de bölüm hakkında internette hiçbir şey bulamadığım için hiçbir bilgim yok bakalım. Teşekkür ediyorum bilgilendirme için. Zaten birkaç üniversite dışında tercümanlık hep aynı seviyededir diye düşünüyorum.

  12. #32
    Üyelik tarihi
    Aug 2018
    Mesajlar
    28
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    1
    Tercümanlık Yadama bağlı, İde Edebiyat fakültesine bağlı.Bende mütter yeni açıldı diye ide tercih ettim.

  13. #33
    Üyelik tarihi
    Jun 2018
    Mesajlar
    59
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    1
    Alıntı entelektuelf isimli üyeden alıntı Mesajı göster
    1. Sınıfı okudum sadece açıkçası hocaların iyisi de var kötüsü de ama fiziki olarak yeterli değil, dersler sadece tek bir sınıfta işleniyor ( lise devamı gibi). Bölüm yeni ancak bölümün yapıldığı bina değişmez herhalde belki ilerleyen zamanlarda tercümanlık için laboratuvar vs. açarlar ama henüz hiçbir gelişme yok. O sebeple geçiş yaptım, simültane tercüman olmak çok çok çok zor çünkü bende yazılı çeviri yapmak için İngiliz dili ve edebiyatı bölümü nün daha uygun olduğunu düşündüm. Mütercim tercümanlık bölümü hocalarından biri bile mütercim tercümanlık mezunu değil, hepsi eğitim fakültesi mezunu ve sınıf mevcudu çok az, bunlar benim için caydırıcı etkenler.
    +Yüksekokul olması da büyük bir etken bence.

  14. #34
    Üyelik tarihi
    May 2016
    Mesajlar
    19
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    5
    Alıntı vesper moth isimli üyeden alıntı Mesajı göster
    +Yüksekokul olması da büyük bir etken bence.
    Yüksekokul olmasının ne gibi bir dezavantajı olabilir ki? Sonuçta 4 yıllık lisans bölümü.

  15. #35
    Üyelik tarihi
    Jun 2018
    Mesajlar
    59
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    1
    Alıntı Tunakka isimli üyeden alıntı Mesajı göster
    Yüksekokul olmasının ne gibi bir dezavantajı olabilir ki? Sonuçta 4 yıllık lisans bölümü.
    Sen öyle düşünüyorsun fakat iş ararken 4 yıllık mı diye soran olmaz. Ben şahit oldum çünkü.

  16. #36
    Üyelik tarihi
    Jul 2016
    Mesajlar
    77
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    5
    Kusura bakmayın geç gördüm, hocam ders varda maalesef içerik ...... Yani çok vasat herşey size bağlı orada, bende kitap vs. okumak istediğim için geçiş yaptım açıkçası daha iyi öğrenirim diye düşünüyorum İngiliz dili ve edebiyatında.

  17. #37
    Üyelik tarihi
    Sep 2018
    Mesajlar
    5
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    1
    İde okuyup mütercim-tercümanlık da yapılabileceğini düsünüyorum tabi uğraş ve çaba ile. Bu konudaki düsüncelerinizi merak ettim açıkcası

  18. #38
    Üyelik tarihi
    Jul 2016
    Mesajlar
    77
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    5
    Dürüst olmak gerekirse mütercim tercümanlık bölümüne gittiğimde farkettiğim durum, bu bölümün her yerde okunmaması gerektiği çünkü çok fazla pratik yapmak gerekiyor eğer simiultane istiyorsanız. Şayet yazılı tercüme yapmak istiyorum diyorsanız takdir edersiniz ki çok fazla okuma yapmak ve çeviri yaptığınız dilin kültürüne ilgi duymak önem taşıyor. İngilizce ve Türkçe dillerini iyi derecede bilmek ve kullanabilmek çok önemli, sadece konuşabilmek değil kullanabilmek ve dilin inceliklerine vâkıf olmak gerekiyor. Şahsi görüşüm mütercim tercümanlık bölümü özellikle simültane tercüman olmak için okunur, yazılı tercüme yapmak için öncelikli bir bölüm olduğunu sanmıyorum İngiliz dili ve edebiyatı bu konuda daha fazla olanak sunuyor özellikle edebiyat çevirileri yapmak istiyorum diyorsanız. Öte yandan İngilizce ve Türkçe dillerinin yanı sıra farklı bir dile daha ileri düzeyde hakim olmanız bekleniyor çünkü işiniz diller arası aktarım yapmak, anadiliniz dışında sadece tek bir dille çok fazla tercih edilme ihtimaliniz azalıyor ki örneklerini görüyoruz. Kaldı ki herkesin İngilizce bildiğini iddia ettiği ve gerçekten de birçoğunun bildiği bir dönemde sadece İngilizce ile yetinmek mütercim tercümanlık mesleğinin hakkını verememek anlamına gelebilir. Farklı bir dil de öğrenmek istiyorum diyorsanız üzgünüm doğru adres en azından şuan ki şartlarından dolayı Selçuk Üniversitesi Mütercim Tercümanlık bölümü değil:/ daha önce de dediğim gibi bölümde tercümanlıktan mezun hoca yok 🤭 mezuniyet sonrası öğretmenlik yapmak istiyorum diyorsanız da yine mütercim tercümanlık bölümü, İngiliz dili ve edebiyatı bölümüne göre daha dezavantajlı sayılıyor. Umarım açıklayıcı olabilmişimdir.


  19. #39
    Üyelik tarihi
    Jul 2016
    Mesajlar
    77
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    5
    İde okuyup tercümanlık yapmak imkansız değil elbette ancak özellikle çok iyi seviyede konuşabilen mütercim tercümanlık bölümü mezunlarının yanında öncelikli sayılmaz. Ben simültane tercüman olma konusu için bu şekilde düşünüyorum, fakat siz İngiliz dili ve edebiyatı bölümü mezunu olup mütercim tercümanlık bölümü mezununa göre daha iyi konuşuyorsanız diplomanız burada en önemli kriter olmaz elbette ki. Yazılı çeviri konusu da bir önceki yorumda belirttiğim gibi çok fazla okuma yapmak ve kültüre de ilgi duymayı gerektiren bir alan aynı zamanda sabır da gerektiriyor bolca ) her iki bölüm mezunuda kolaylıkla yazılı çeviri yapabilir diye düşünüyorum. Edebiyat çevirileri yapmak istiyorum diyenler için İngiliz dili ve edebiyatı daha zevkli olabilir

  20. #40
    Üyelik tarihi
    Aug 2018
    Mesajlar
    28
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    1
    Arkadaşlar bugün yapılan ilk aşama sınavı nasıl geçti?Ben geçmişim şükür,yarın writing ve listening hepimiz için çok iyi geçer inş 😊

Toplam 5 Sayfadan 2. Sayfa BirinciBirinci 1 2 3 4 5 SonuncuSonuncu

Konu Bilgisi

Users Browsing this Thread

Şu anda 1 üyemiz bu konuya göz atıyor. (0 kayıtlı üye ve 1 misafir.)

Bu Konuyu Paylaşın !

Yetkileriniz

  • Konu Acma Yetkiniz Yok
  • Cevap Yazma Yetkiniz Yok
  • Eklenti Yükleme Yetkiniz Yok
  • Mesajınızı Değiştirme Yetkiniz Yok
  •