Toplam 6 sonuçtan 1 ile 6 arasındakiler gösteriliyor.

Konu: northern periphery of North America; America is inhabited by

  1. #1
    Üyelik tarihi
    Jan 2015
    Mesajlar
    485
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    11

    northern periphery of North America; America is inhabited by

    "The northern periphery of North America is inhabited by people popularly known as 'Eskimos."

    https://books.google.com.tr/books?id=PguGB_uEQh4C&pg=PA29&dq=The+northern+periphery+of+North+America+is+inhabited+by+people+popularly+known+as+%27Eskimos.%22&hl=tr&sa=X&ved=0ahUKEwiqi-fy_eDcAhXS0aYKHVlmA4QQ6AEIJzAA#v=onepage&q=The%20northern%20periphery%20of%20North%20America%20is%20inhabited%20by%20people%20popularly%20known%20as%20'Eskimos.%22&f=false

    Merhaba, yukarıdaki cümlede geçen "norhern periphery of North America" Kuzey Amerika'nın en kuzey ucu mu demektir ve "popularly known" un Türkçe karşlığı ne olabilir?

    Teşekkürler.




  2. #2
    Üyelik tarihi
    Aug 2008
    Yaş
    41
    Mesajlar
    12,392
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    152
    kuzey ucu/kenarı/sınırı --("en" ifadesi yok)

    populary known as ... ----genelde ... olarak bilinen/çoğu kişi tarafından ... diye bilinen

  3. Beğenme mech-tech bu mesajı beğendi.
  4. #3
    Üyelik tarihi
    Jan 2015
    Mesajlar
    485
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    11
    Alıntı ahmetwrt isimli üyeden alıntı Mesajı göster
    kuzey ucu/kenarı/sınırı --("en" ifadesi yok)

    populary known as ... ----genelde ... olarak bilinen/çoğu kişi tarafından ... diye bilinen
    Buradaki "inhabit" in Türkçe karşılığı nedir?

    Teşekkürler.

  5. #4
    Üyelik tarihi
    Aug 2008
    Yaş
    41
    Mesajlar
    12,392
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    152
    inhabit ---oturmak/yerleşmek/yaşamak

    is inhabited by ---... tarafından oturulur/yaşanır

    is inhabited by ifadesi ingilizcede edilgen olarak kullanılıyor, ama türkçede biz bu durumda etken ifade kullanırız.

    türkçesi:
    The northern periphery of North America is inhabited by people popularly known as 'Eskimos."--kuzey amerika'nın kuzey ucunda genelde "eskimolar" olarak bilinen insanlar oturur/yaşar.

  6. #5
    Üyelik tarihi
    Jan 2015
    Mesajlar
    485
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    11
    Alıntı ahmetwrt isimli üyeden alıntı Mesajı göster
    inhabit ---oturmak/yerleşmek/yaşamak

    is inhabited by ---... tarafından oturulur/yaşanır

    is inhabited by ifadesi ingilizcede edilgen olarak kullanılıyor, ama türkçede biz bu durumda etken ifade kullanırız.

    türkçesi:
    The northern periphery of North America is inhabited by people popularly known as 'Eskimos."--kuzey amerika'nın kuzey ucunda genelde "eskimolar" olarak bilinen insanlar oturur/yaşar.
    Burada kullanılan "inhabit" fiilinin "settle"'dan farkı var mıdır?

    Teşekkürler.

  7. #6
    Üyelik tarihi
    Aug 2008
    Yaş
    41
    Mesajlar
    12,392
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    152
    settle---yerleşmek
    inhabit ---yaşamak/ikamet etmek

Konu Bilgisi

Users Browsing this Thread

Şu anda 1 üyemiz bu konuya göz atıyor. (0 kayıtlı üye ve 1 misafir.)

Bu Konuyu Paylaşın !

Yetkileriniz

  • Konu Acma Yetkiniz Yok
  • Cevap Yazma Yetkiniz Yok
  • Eklenti Yükleme Yetkiniz Yok
  • Mesajınızı Değiştirme Yetkiniz Yok
  •