Toplam 4 sonuçtan 1 ile 4 arasındakiler gösteriliyor.

Konu: tercüme 3

  1. #1
    Üyelik tarihi
    Feb 2015
    Mesajlar
    7,707
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    83

    tercüme 3

    Toplum bilimlerinde teori bir olguyu açıklayan ve olgunun meydana geliş sebeplerini sıralayan bir özelliğe sahiptir.

    In social sciences the theory has a characteristic that describes a phenomenon and lists the reasons for the arrival of the phenomenon.

    bu tercüme de "olgunun meydana geliş sebeplerini" kısmı the reasons for the arrival of the phenomenon ile örtüşmüyor galiba değil mi öneriniz olabilir mi?


  2. #2
    Üyelik tarihi
    Apr 2017
    Mesajlar
    474
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    6
    Arrival yerine emergence gelmeli. Ayrıca mümkün olduğunca kelime tekrarından kaçının (phenomenon).

    In social sciences (-) theory has a characteristic that describes a phenomenon and lists the reasons for its emergence.

    Bu arada bence has a characteristic that cümleden atılırsa daha güzel olur.

  3. #3
    Üyelik tarihi
    Nov 2007
    Mesajlar
    3,667
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    57
    the occurrence of the phenomenon sanki daha uygun gibi...
    Stupidity cures Itself

  4. #4
    Üyelik tarihi
    Feb 2015
    Mesajlar
    7,707
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    83
    tam uzun cümleyi yazabilir misiniz hocam
    Alıntı Festiva isimli üyeden alıntı Mesajı göster
    the occurrence of the phenomenon sanki daha uygun gibi...

Konu Bilgisi

Users Browsing this Thread

Şu anda 1 üyemiz bu konuya göz atıyor. (0 kayıtlı üye ve 1 misafir.)

Bu Konuyu Paylaşın !

Yetkileriniz

  • Konu Acma Yetkiniz Yok
  • Cevap Yazma Yetkiniz Yok
  • Eklenti Yükleme Yetkiniz Yok
  • Mesajınızı Değiştirme Yetkiniz Yok
  •