Toplam 6 sonuçtan 1 ile 6 arasındakiler gösteriliyor.

Konu: hopefully

  1. #1
    Üyelik tarihi
    Aug 2016
    Mesajlar
    77
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    2

    hopefully

    arkadaşlar bir roman çevirmekteyim. hopefully kelimesini nasıl çevirebileceğimi bilemedim. en iyi uyanı aslında inşallah olarak çevirmek. ama ingiliz bir doktorun inşallah demesi çok saçma geliyor. umarım, ya da ümidedelim ki de uymadı tam olarak, önerisi olan var mıdır acaba?

  2. #2
    Üyelik tarihi
    May 2007
    Yaş
    48
    Mesajlar
    6,318
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    86
    inşallah, umarım, ümit edelim ki...

    Bunların hepsi de olabilir. Aslında cümleyi veya paragrafı görsek daha iyi olurdu.

  3. #3
    Üyelik tarihi
    Aug 2016
    Mesajlar
    77
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    2
    . And her home feeding plan, combined with cognitive behavioural therapy, will hopefully get Lexi back to health.’
    ben şimdilik şu şekilde çevirdim, "Ve şansımız yaver giderse, evdeki beslenme planıyla, bilişsel davranışçı terapinin birleşimi, Lexi’yi sağlığına kavuşturur."

  4. #4
    Üyelik tarihi
    Apr 2017
    Mesajlar
    209
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    3
    ...kavuşturacağını ümit ediyoruz.

  5. #5
    Üyelik tarihi
    Aug 2016
    Mesajlar
    77
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    2
    teşekkür ederim ama ben umut ya da ümitten faklı bir kelime arıyorum aslında. belki de yoktur öyle bir kelime
    inşallah kelimesi ile oluyor aslında ama çeviri bir kitapta saçma oluyor.
    "Evdeki beslenme planı, bilişsel davranışçı terapiyle birleşince inşallah Lexi'yi sağlığına kavuşturacak."
    cümle bunun gibi olsun istedim biraz...

  6. #6
    Üyelik tarihi
    May 2007
    Yaş
    48
    Mesajlar
    6,318
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    86
    Dediğim gibi sizin ilk yorumunuzda da belirtiğiniz ifadelerin hepsi de olur. Bunu bir doktorun söylemesi burada önemli değil çünkü akademik bir ifade değil buradaki, her insanda olan geleceğe iyi duygularla bakma istediğinin bir göstergesidir.


Konu Bilgisi

Users Browsing this Thread

Şu anda 1 üyemiz bu konuya göz atıyor. (0 kayıtlı üye ve 1 misafir.)

Bu Konuyu Paylaşın !

Yetkileriniz

  • Konu Acma Yetkiniz Yok
  • Cevap Yazma Yetkiniz Yok
  • Eklenti Yükleme Yetkiniz Yok
  • Mesajınızı Değiştirme Yetkiniz Yok
  •