Toplam 2 Sayfadan 2. Sayfa BirinciBirinci 1 2
Toplam 32 sonuçtan 21 ile 32 arasındakiler gösteriliyor.

Konu: Şu kelimeler nasıl telaffuz edilir?

  1. #21
    Üyelik tarihi
    Jul 2009
    Mesajlar
    269
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    20
    Merhaba,

    Sanırım biraz yanlış anlaşılmışım. Niyetim, "bu doğrudur, şu yanlıştır; böyle konuşulur, şöyle konuşulmaz" gibisinden bir şey değildi. Sanırım o yönde izlenim vermişim. Kusuruma bakmayın lütfen.

    İstanbul şivesine yönelik diksiyon derslerinde aldığım eğitim bu yöndeydi.

    Evet, yazı dilinin konuşma şekillerini vermiştim.

    "gelmeyeyim oraya" diye konuşan kimsenin doğruluğuna-yanlışlığına bir şey demem de, şahsen ben "gelmiyim oraya" diye konuşmaktayım ve bunu doğru olarak kabul etmekteyim İstanbul şivesine göre yorumlayacaksak. Ve yukarıda da açıklandığı gibi, İstanbul şivesindeki standartlardır bunlar. Standart olarak kabul edilen bir şive her yerde değişimsiz uygulanmalıdır resmiyet fark etmeksizin; kaldı ki bırakalım meclisi, başbakan ve cumhurbaşkanı bile diksiyonsuz ve bozuk konuşmaktadır.

    Yukarıdaki örneklerden yola çıkarsam, "diyeceğim" diye yazıyorum ama "diycem" diye konuşuyorum; "mabet, maalesef ve mağlup" kelimelerine gelince ben, "ma:bet, ma:lesef, mağlup" olarak konuşmaktayım. ":" olan yeri uzatıyorum, "mağlup"taki "l"yi ise inceltiyorum, ki bunlar zaten standarttır.

    Yazı dilinindeki her kelimenin konuşmada da olduğu gibi kulanılmasını asla doğru bulmuyorum ve hiçbir eğitmen de bunu doğru bulmamakta ve bundan dolayıdır ki diksiyon dersi veren hiçbir eğitmen yazı dilindeki tüm kelimeleri konuşma diline olduğu gibi aktarmaz.

    Ve emin olun, toplum içerisinde verdiğim örneklerle konuşmak çok daha kolay ve kulağa çok daha hoş gelmekte.

  2. #22
    Üyelik tarihi
    Dec 2016
    Mesajlar
    112
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    6
    Alıntı ahmetwrt isimli üyeden alıntı Mesajı göster
    dil denince çoğu kişinin aklına tek bir katı, donmuş, kesin doğruluğu olan bir kavram gelmez efendim. herkes kendi konuştuğu dilin, daha doğrusu "dil versiyonu" diyelim, tek ve tartışılmaz doğru olmadığını bilir. dil bilimci değilim, bu konularda ahkam kesmek haddim değil. lakin işi bilimselliğe vurarak dilimizde ne tahrifat ve tahribatların yapıldığı da malum. yani bilimsel bakış da bu işi kurtarmaya yetmiyor. hoş, pek çok alanda olduğu gibi dil alanında da bilimsel bir birliktelik var mıdır? yoktur. bazı konularda farklı görüşler ve yaklaşımlar olması doğaldır, zira dil gibi kısmen "soyut" bir kavramda ölçüp tartıp "şu doğrudur" demek zordur, ve çok da gerekli değildir.
    Sayın ahmetwrt, görüşlerimi ısrarla kimseye karşı olmak için yazmadığımı belirtmiştim zaten. Ve dahası esasında sizinle aynı şeyi söylemekteyim ben de zaten. Ben haddimi aşmamak şartıyla dilbilimle bir nebze ilgilenmişimdir. "lakin işi bilimselliğe vurarak dilimizde ne tahrifat ve tahribatların yapıldığı da malum" demişsiniz. Size katılıyorum bu hususta ve bu sebeple dil incelemelerinin bilimsel metodu olan dilbilimden bahsediyorum ki dil'e "folk linguistics" açısından yaklaşmayalım.

    "pek çok alanda olduğu gibi dil alanında da bilimsel bir birliktelik var mıdır? yoktur" demişsiniz. Farklı yaklaşımlar elbette ki olacaktır ki gelişme olsun. Fakat nasıl matematik bilimi, tıp bilimi vs. tüm dünyada aynı temellere dayanıyorsa dilbilimin de temelleri aynıdır.

    Dilbilimin nesnesi olan dil, (kısmen de olsa) soyut bir kavram değildir, var olan ve olmayan şekliyle incelemeye hazırdır zaten. Konuyu sınırlı tutmak gerektiğini düşünüyorum, aksi takdirde konu çok dağılıyor. Şöyle diyeyim; Türkçede "geleceğim, gelicem, gelcem", hepsi doğrudur; çünkü insanlar tarafından kullanılır; fakat "gelecim" şekli yanlıştır; çünkü hiç kimse tarafından kullanılmaz. Burada mesele mutlak doğruyu bulmak değil, sadece durumu tespittir (prescriptive vs. descriptive). Ben yine konu özelinde kalma taraftarıyım. Benim itiraz ettiğim Türkçede böyle yazılır, fakat böyle telaffuz edilir diye bir durum yoktur. Zaten siz de daha önceki mesajınızda belirtmişsiniz, bunlar farklı formlardır. Son olarak yine belirtme ihtiyacı duyuyorum. Sözlerim genel itibariyle siz değerli kişilere itiraz amacı taşımıyor, sadece bu hususa itiraz ediyorum.

  3. Teşekkür ahmetwrt bu mesaj için teşekkür etti.
  4. #23
    Üyelik tarihi
    Aug 2008
    Yaş
    42
    Mesajlar
    12,680
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    157
    rica ederim, yazdıklarımı size veya başkasına karşı yazmamıştım. sizin genişlettiğiniz konu üzerine kendi düşüncelerimi biraz daha ifade etmek istedim.
    özetle: sizinle diksiyon konusunda aynı düşünüyorum. "geleceğim" kelimesi , gel(e/i)cem okunur diye bir diksiyon anlayışı olamaz, olmamalıdır.

  5. Teşekkür Luingi bu mesaj için teşekkür etti.
  6. #24
    Üyelik tarihi
    Jul 2009
    Mesajlar
    269
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    20
    Alıntı ahmetwrt isimli üyeden alıntı Mesajı göster
    "geleceğim" kelimesi , gel(e/i)cem okunur diye bir diksiyon anlayışı olamaz, olmamalıdır.
    Lütfen yanlış anlamayın ama "geleceğim" kelimesi "gelicem" diye okunur yönünde anlayış var ve tüm eğitimler bu yönde verilmekte. Günlük hayatta da "gelicem" diye konuşuldukça hak verilecektir muhakkak.

  7. #25
    Üyelik tarihi
    Aug 2008
    Yaş
    42
    Mesajlar
    12,680
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    157
    gittiğiniz kursta "yarın size geleceğim" cümlesini "yarın size gelicem" diye okuyun dediklerini sanmıyorum. öyle bir öğreti varsa, ilk okuldan itibaren aldığımız bütün eğitim boşa demektir.
    o kursta verilen bilgi, konuşurken "yarın size gelicem" deyin şeklinde olabilir, buna itirazım yok. istanbul ağzıyla (istanbul şivesi değil, halk arasında şive kelimesi ağız yerine kullanılabiliyor, ayrı şeylerdir) bu böyledir, konya ağzıyla "yarın size gel(e)cem/cen" olur, başkası başka şekilde söyler, hepsine eyvallah.

    bu soğuk kış gecesini hararetli bir fikir alışverişi ile ısıtan tüm forum arkadaşlarıma çok sevdiğim bir şarkı ile iyi geceler diliyorum.
    https://www.youtube.com/watch?v=UI8QF3qSVvg

  8. Beğenme Luingi bu mesajı beğendi.
  9. #26
    Üyelik tarihi
    Dec 2016
    Mesajlar
    112
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    6
    Alıntı ahmetwrt isimli üyeden alıntı Mesajı göster
    rica ederim, yazdıklarımı size veya başkasına karşı yazmamıştım. sizin genişlettiğiniz konu üzerine kendi düşüncelerimi biraz daha ifade etmek istedim.
    özetle: sizinle diksiyon konusunda aynı düşünüyorum. "geleceğim" kelimesi , gel(e/i)cem okunur diye bir diksiyon anlayışı olamaz, olmamalıdır.
    Düşüncelerinizi memnuniyetle okuduğumu belirtmek ve fikirlerinizi dile getirdiğiniz için teşekkür etmek isterim. Diksiyon konusunda hemfikirim sizinle.

  10. Teşekkür ahmetwrt bu mesaj için teşekkür etti.
  11. #27
    Üyelik tarihi
    Jul 2009
    Mesajlar
    269
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    20
    Alıntı ahmetwrt isimli üyeden alıntı Mesajı göster
    gittiğiniz kursta "yarın size geleceğim" cümlesini "yarın size gelicem" diye okuyun dediklerini sanmıyorum. öyle bir öğreti varsa, ilk okuldan itibaren aldığımız bütün eğitim boşa demektir.
    o kursta verilen bilgi, konuşurken "yarın size gelicem" deyin şeklinde olabilir, buna itirazım yok. istanbul ağzıyla (istanbul şivesi değil, halk arasında şive kelimesi ağız yerine kullanılabiliyor, ayrı şeylerdir) bu böyledir, konya ağzıyla "yarın size gel(e)cem/cen" olur, başkası başka şekilde söyler, hepsine eyvallah.

    bu soğuk kış gecesini hararetli bir fikir alışverişi ile ısıtan tüm forum arkadaşlarıma çok sevdiğim bir şarkı ile iyi geceler diliyorum.
    https://www.youtube.com/watch?v=UI8QF3qSVvg

    Eğitimimi bitireli üç yıl oldu ve o günden bu yana aynen böyle konuşmaktayım. Fakat bu benimle sınırlı olan bir şey değil. Diksiyon eğitimi verilen her yerde (standart) İstanbul şivesi veriliyor. Spikerler de bu yönde eğitim almakta ve konuşmakta.

    İlkokul meselesine gelince, lise de bile diksiyon dersi verilmiyor ki. Ve hatta üniversitelerin büyük çoğunluğunda dahi diksiyon dersi verilmemekte. Kaldı ki ilkokuldan bu yana bizlere öğretilen hiçbir eğitim diksiyonu kapsamıyor ne yazık ki.

    Eğer standart olmayan, halkın konuştuğu şiveyi göz önünde bulundurursak başka bölgelere gitmeye bile gerek kalmadan İstanbul başlı başına konuşulan tüm şiveleri barındırıyor. Dolayısıyla İstanbul'da İstanbul şivesi genel kabul görmekte ve tüm diksiyon eğitimleri bu yönde verilmekte.

    Bizler sadece konu hakkında fikirlerimizi paylaşmaktayız. Hararet bir yana, şu an kahvemi yudumlayarak sizlerle hoş bir muhabbet etmekteyim.

    Hayırlı geceler.

  12. #28
    Üyelik tarihi
    Dec 2016
    Mesajlar
    112
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    6
    Sanırım biraz yanlış anlaşılmışım. Niyetim, "bu doğrudur, şu yanlıştır; böyle konuşulur, şöyle konuşulmaz" gibisinden bir şey değildi. Sanırım o yönde izlenim vermişim. Kusuruma bakmayın lütfen.
    Estağfurullah, bilakis karşılıklı fikir alışverişi yapmamıza vesile oldunuz.

    Affınıza sığınarak ben itirazımı devam ettireceğim. Şöyle ki;

    Verdiğiniz örnekleri dilin iç dinamikleri ile açıklayamazsınız. Yani neden "geleceğim" yazıyoruz; ama "gelicem" diye telaffuz ediyoruz da "gelecem" ya da "gelcem" diye telaffuz etmiyoruz? Bu formlar da kullanılmıyor mu? Hatta bunlardan çok daha farklı formlar karadeniz ya da güneydoğuda kullanılmaktadır. Bunlardan sadece "gelicem" formunun standart olduğuna kim karar veriyor, üstelik "geleceğim" şeklinde yazarken? Önceki mesajlarımdan birinde Rusça' ya dair bir örnek vermiştim açıklamasıyla birlikte. Sizin bahsettiğiniz husus bu duruma uymuyor. Daha da açayım bu Türkçe örneği;

    İstanbul ağzında "geleceğim" yazılır ve "geleceğim" şeklinde telaffuz edilir. Bu formu analiz edebilirsiniz;

    gel+ecek+(i)m

    -ecek/-acak Türkçe gelecek zaman eki ve (ünlü)+kişi eki

    Sizin dediğiniz gibi farklı yazım ve sesletim kuralları olsaydı, bunu bu şekilde açıklayabilmeniz gerekirdi ve bunların sistemli olması da bir gereklilik olurdu.

    "Gelicem" şekli (spesifik olarak bu konu ile uğraşmadığımdan tahmin yürüteceğim) muhtemelen gelecek zaman eki" -ecek/-acak"' tan gelişmiş başka bir formdur ya da önceki bir formdan gelişmiş iki ayrı formdur. Meseleye bu şekilde yaklaşmak daha doğrudur.

    Sizin bahsettiğiniz konu dil dışı öğelerin etkisini de içeriyor, birilerinin dile müdahele edip "bu böyle yazılır, böyle okunur" demesi gibi. Bu müdaheleyi genelde devlet yapar, fakat amacı dille ilgili değildir. Bırakın devleti, diksiyon kursu nasıl bu tür kurallar koyabiliyor anlamış değilim. Söylenişlerinin doğrusu budur dediğiniz şekilleri bundan 20 sene önce kullanmaya kalksaydınız TRT' nin kapısından almazlardı. Toplumla birlikte dilin de kullanımının da değiştiği vs. gibi konulara girmeyelim hiç. Netice de şunu söyleyebiliriz; standart olarak kabul edilen İstanbul Türkçesi yavaş yavaş kullanımdan düşmekte, hem de her alanda. Burada çok farklı tartışmalara da kapı açabiliriz, o başka bir konu.

    Bir kez daha belirteyim ki amacım size karşı çıkmak değil, bilimsel muhabbet diyelim

    Sizlere de hayırlı geceler.

  13. #29
    Üyelik tarihi
    Jul 2009
    Mesajlar
    269
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    20
    Fikir ayrılığına yönelik bir itirazın affı mı olurmuş? Rica ederim, elbette farklı fikirler olacak. Farklı fikirlerin olması ne affı gerektirir, ne tartışmayı ne de karşımızdakini sinirlendirmeyi. Fikirlerin farklılığı beni hep geliştirdi ve ben bu yüzden arkadaşlarımda bile farklılık ararım. Herkes ben gibi düşündükten sonra ne diye arkadaşlarıma bir araya geleyim ki, tek takılırım daha iyi olur.

    Ayrıca belirtmenize gerek yoktu, benim fikrime karşı çıksanız da bu gayet doğal bir durum. Gerekirse tabi ki karşı çıkacağız, mühim olan karşı çıkmaktan ziyade, hakarete yönelik saygısızlık yapmamaktır. Bu forumda o tür kimselere rastlamadım henüz.

    Meseleye gelince, son mesajınızda katıldığım noktalar da var, farklı fikirlerim de var ve ekleme yapmak istediğim noktalarda. Şu an pek müsait olmadığım için yazamayacağım ama ilk müsait olduğum ilk fırsatta yazacağım inşallah.

    Saygılarımla.

  14. Teşekkür Luingi bu mesaj için teşekkür etti.
  15. #30
    Üyelik tarihi
    Feb 2015
    Mesajlar
    151
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    9
    Ne güzel böyle güzel ve bilgilendirici tartışmaları herkes özlemiştir eminim.

    Ben şahsen daha önce hiç düşünmedim, modern Türkçe konuşuyorum sanırım ancak şimdi sizleri okuyunca kendimden şüpheye düştüm doğrusu Kelimeler garip gelmeye başladı..

    Benim merak ettiğim Türkçe kelimelerin telaffuzunu gösteren bir kaynak var mı ? Mesela ne diyorsun ? = ne diyosun ? gibi sanırım söyleme kolaylığına göre r harfi genelde halk arsında düşüyor biraz.

    Yapmaya veya yapmağa ikisi de doğru kabul ediliyor ancak zamanla yapmağa biraz elenmiş, o yüzden kulağımıza garip geliyor.

    Hep yabancı dil tartışıyoruz ancak Türkçeyi de tartışmak lazımmış.

    Kaynak tavsiyelerinizi bekliyorum. Türkçe kelimelern telaffuzu üzerine..





  16. #31
    Üyelik tarihi
    Dec 2016
    Mesajlar
    112
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    6
    Alıntı asumank isimli üyeden alıntı Mesajı göster
    Fikir ayrılığına yönelik bir itirazın affı mı olurmuş? Rica ederim, elbette farklı fikirler olacak. Farklı fikirlerin olması ne affı gerektirir, ne tartışmayı ne de karşımızdakini sinirlendirmeyi. Fikirlerin farklılığı beni hep geliştirdi ve ben bu yüzden arkadaşlarımda bile farklılık ararım. Herkes ben gibi düşündükten sonra ne diye arkadaşlarıma bir araya geleyim ki, tek takılırım daha iyi olur.

    Ayrıca belirtmenize gerek yoktu, benim fikrime karşı çıksanız da bu gayet doğal bir durum. Gerekirse tabi ki karşı çıkacağız, mühim olan karşı çıkmaktan ziyade, hakarete yönelik saygısızlık yapmamaktır. Bu forumda o tür kimselere rastlamadım henüz.

    Meseleye gelince, son mesajınızda katıldığım noktalar da var, farklı fikirlerim de var ve ekleme yapmak istediğim noktalarda. Şu an pek müsait olmadığım için yazamayacağım ama ilk müsait olduğum ilk fırsatta yazacağım inşallah.

    Saygılarımla.
    Sanal ortamda tonlama, mimik vs. gibi unsurlar devre dışı kalınca bazen yanlış anlaşılmalar da olabiliyor, o nedenle sürekli bir niyet belirtme ihtiyacı hissediyorum Tabi ki sözüm meclisten dışarı.

    Fikir ayrılığı üzerine belirttiğiniz görüşlere ben de katılmaktayım. Konuya yönelik fikirlerinizi yazdığınızda zevkle okuyacağım.

    Saygılarımla.

  17. Teşekkür Happy06 bu mesaj için teşekkür etti.
    Beğenme Happy06 bu mesajı beğendi.
  18. #32
    Üyelik tarihi
    Sep 2015
    Mesajlar
    21
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    7
    İngilizce öğrenirken kelime telefuzlarını kolayca öğreneceğiniz muhteşem bir site var buraya bi bakın derim

    https://ingilizceogren.co/youglish-i...slarini-ogren/


Toplam 2 Sayfadan 2. Sayfa BirinciBirinci 1 2

Konu Bilgisi

Users Browsing this Thread

Şu anda 1 üyemiz bu konuya göz atıyor. (0 kayıtlı üye ve 1 misafir.)

Bu Konuyu Paylaşın !

Yetkileriniz

  • Konu Acma Yetkiniz Yok
  • Cevap Yazma Yetkiniz Yok
  • Eklenti Yükleme Yetkiniz Yok
  • Mesajınızı Değiştirme Yetkiniz Yok
  •