Toplam 4 sonuçtan 1 ile 4 arasındakiler gösteriliyor.

Konu: Minik bir çeviri yardım ^^

  1. #1
    Üyelik tarihi
    Sep 2012
    Mesajlar
    174
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    15

    Question Minik bir çeviri yardım ^^

    Le macaron a des goûts et des couleurs différentes. Généralement, le macaron rose est à la fraise ou à la framboise. Le macaron beige est à la vanille. Le macaron marron est au chocolat ou au café. Le macaron jaune est au citron. Mais depuis quelques temps, le corps et le coeur ont deux parfums différents : poire-orange et praliné-yuzu comptent parmi les plus appréciés.


    Son cümledeki "le corps et le coeur"ü tam olarak çeviremedim arkadaşlar, nasıl olmalı?


  2. #2
    Üyelik tarihi
    Sep 2012
    Mesajlar
    174
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    15
    Yok mu fransızca bilen biri?

  3. #3
    Üyelik tarihi
    Mar 2016
    Mesajlar
    939
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    18
    Makarondan bahsedildiğine göre, "dış kısmı ve içi" veya "kabuğu ve kreması".

  4. Teşekkür RuCa bu mesaj için teşekkür etti.
    Beğenme RuCa bu mesajı beğendi.
  5. #4
    Üyelik tarihi
    Sep 2012
    Mesajlar
    174
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    15
    Alıntı Votkalimon isimli üyeden alıntı Mesajı göster
    Makarondan bahsedildiğine göre, "dış kısmı ve içi" veya "kabuğu ve kreması".
    Çok çok çok teşekkürler ^^

Konu Bilgisi

Users Browsing this Thread

Şu anda 1 üyemiz bu konuya göz atıyor. (0 kayıtlı üye ve 1 misafir.)

Bu Konuyu Paylaşın !

Yetkileriniz

  • Konu Acma Yetkiniz Yok
  • Cevap Yazma Yetkiniz Yok
  • Eklenti Yükleme Yetkiniz Yok
  • Mesajınızı Değiştirme Yetkiniz Yok
  •