Toplam 3 Sayfadan 1. Sayfa 1 2 3 SonuncuSonuncu
Toplam 54 sonuçtan 1 ile 20 arasındakiler gösteriliyor.

Konu: Ben Endonezyalıyım, Endonezya dili Öğrenmek İsteyen Var mı?

  1. #1
    Üyelik tarihi
    Mar 2013
    Mesajlar
    10
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    11

    Ben Endonezyalıyım, Endonezya dili Öğrenmek İsteyen Var mı?

    Merhaba..arkadaşlar.
    Benim adım arsyil. Ben Endonezyalıyım. Şimdi ben İstanbul'dayım. 3 aydır İstanbul'da kalıyorum. Türkçe öğrenmem için Türkiye'ye geldim. Türkiye'yi seviyorum. Özellikle İstanbul, çok güzel bir şehir. Memnun oldum.
    Aslında, Endonezya'ya gitmiş üye var mı? .. Sizlerden biri Endonezyaca öğrenmek isteyen var mı? Varsa bu konuyu cevaplabilirsin..
    Türkçe konuşmam kötü için kusura bakmayın.
    Teşekkür ederim.


  2. #2
    Üyelik tarihi
    Feb 2013
    Mesajlar
    60
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    11
    Siz Endonezce hakkında konular açarsanız ilgilenenler olabilir. Endonezcede çekim yok diye duymuştum; eğer öyleyse muhtemelen öğrenilmesi kolaydır.

  3. Teşekkür Girzap bu mesaj için teşekkür etti.
    Beğenme Girzap bu mesajı beğendi.
  4. #3
    Üyelik tarihi
    Mar 2013
    Mesajlar
    10
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    11
    Endonezyaca çok kolay.. ekler, zamanlık kurallar yok (no tenses) no tenses like past tense, present tense, etc in english, or like Şimdiki zaman, geçmiş zaman, etc in Türkçe

  5. #4
    Üyelik tarihi
    Aug 2011
    Mesajlar
    197
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    15
    Merhaba..arkadaşlar.
    Benim adım arsyil. Ben Endonezyalıyım. Şimdi ben İstanbul'dayım. 3 aydır İstanbul'da kalıyorum. Türkçe öğrenmek için Türkiye'ye geldim. Türkiye'yi seviyorum. Özellikle İstanbul, çok güzel bir şehir. Memnun oldum.
    Endonezya'ya gitmiş üye var mı? Endonezyaca öğrenmek isteyen var mı? Varsa bu konuyu cevaplayabilirsiniz.
    Türkçe konuşmam kötü olduğu için kusura bakmayın.
    Teşekkür ederim.
    Merhaba arsyil. Türkçe öğrenmeye çalışman çok güzel. Ben ilk mesajındaki hataları düzelttim. Umarım sana faydalı olur. Türkçe öğrenmende yardımcı olabilirim.

  6. #5
    Üyelik tarihi
    Jul 2010
    Yaş
    23
    Mesajlar
    1,755
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    33
    You can write in English, as well.

  7. #6
    Üyelik tarihi
    Mar 2013
    Mesajlar
    10
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    11
    @tshabalala. sizin mesajımdaki hataları düzelttiğiniz için teşekkur ederim. bana faydalı olur. türkçe öğrenmek için bir zaman sora bilir miyim?

  8. #7
    Üyelik tarihi
    Jan 2010
    Mesajlar
    2,572
    Teşekkür / Beğenme
    Blog Başlıkları
    1
    Rep Gücü
    41
    Alıntı arsyil1453 isimli üyeden alıntı Mesajı göster
    @tshabalala. sizin mesajımdaki hataları düzelttiğiniz için teşekkur ederim. bana faydalı olur. türkçe öğrenmek için bir zaman sora bilir miyim?
    Merhaba forumumuza hoş geldiniz. Türkçe ile ilgili aklınıza takılan her türlü soruyu bu kısma Güncel Türkçe Meseleleri konu olarak açabilirsiniz. Size fayda sağlayacağını düşündüğüm için bu son mesajınızdaki ufak hataları da ben düzelteyim. Böyle böyle kendinizi daha fazla geliştirebileceğinizi düşünüyorum.

    " Size mesajımdaki hataları düzelttiğiniz için teşekkür ederim. Bu düzeltmeleriniz bana faydalı olacaktır. ( ya da benim için faydalı oacaktır da diyebilirsiniz. )

    * Son cümlenizde tam olarak neyi kastettiğinizi anlamadım. O yüzden hatalı çevirmek istemem; ama " Türkçe öğrenmek için müsait bir zamanınızda soru sorabilir miyim? " mi demek istediniz gibime geldi. Yanlışsam siz beni düzeltin lütfen.

    Başarılar dilerim.

  9. #8
    Üyelik tarihi
    Mar 2013
    Mesajlar
    10
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    11
    Bu çok güzel bir cevap
    Evet, "Türkçe öğrenmek için müsait bir zamanınızda soru sorabilir miyim? " demek istedim.
    Bu düzeltmeliriniz bana faydalı olacaktır,, bunu için teşekkür ederim...
    bu forumda Türkçe öğrenmek için bir konu var mı?

  10. #9
    Üyelik tarihi
    Jan 2010
    Mesajlar
    2,572
    Teşekkür / Beğenme
    Blog Başlıkları
    1
    Rep Gücü
    41
    Alıntı arsyil1453 isimli üyeden alıntı Mesajı göster
    Bu çok güzel bir cevap
    Evet, "Türkçe öğrenmek için müsait bir zamanınızda soru sorabilir miyim? " demek istedim.
    Bu düzeltmeliriniz bana faydalı olacaktır,, bunu için teşekkür ederim...
    bu forumda Türkçe öğrenmek için bir konu var mı?
    Rica ederim, her zaman yardıma hazırım.

    Bu forumda Güncel Türkçe Meseleleri adında bir bölüm var, orada daha çok Türkçe hakkındaki aklımıza takılan konuları, tartışmalı durumları tartışıyoruz. Türkçeyi sil baştan öğrenmeye yarayacak konular maalesef yok. Yabancılara Türkçe öğretimi ile ilgili Türkçe kitap da az sayıdadır. Ama siz aklınıza takılan her şeyi o kısma konu olarak açabilirsiniz, elimizden geldiğince yardımcı olabiliriz.

  11. #10
    Üyelik tarihi
    Sep 2012
    Mesajlar
    31
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    12
    halo Arsyil, apa kabar? Saya ingin belajar bahasa indonesia.. Karena, saya suka bahasa indonesia, orang indonesia. I am happy to see an indonesian person here

  12. #11
    Üyelik tarihi
    Aug 2011
    Mesajlar
    197
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    15
    Alıntı arsyil1453 isimli üyeden alıntı Mesajı göster
    @tshabalala. sizin mesajımdaki hataları düzelttiğiniz için teşekkur ederim. bana faydalı olur. türkçe öğrenmek için bir zaman sora bilir miyim?
    Tabi ki sorabilirsin. Bu başlık altında da sorabilirsin seçim sana kalmış. Bu mesajın düzeltilmiş ama yine de düzelteyim. Dilde bir tane doğru yok çünkü.
    Sizin yerine size kullanmalısın ama cümlede benim adımı kullandığın için cümleyi şöyle de yazabilirsin: tshabalala, mesajımdaki hataları düzelttiğiniz için teşekkür ederim.
    "Bana faydalı oluyor" ya da "Benim işime yarıyor" diyebilirsin. Kulağa daha doğal geliyor.
    Sorunu da aşağıdaki örneklerde olduğu gibi sorabilirsin.
    "Türkçe öğrenmek için boş bir zamanınızda bir şeyler sorabilir miyim?"
    "Türkçe öğrenmek için uygun olduğunuzda bir şeyler sorabilir miyim?"

  13. #12
    Üyelik tarihi
    Aug 2011
    Mesajlar
    197
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    15
    Mesajı düzenle butonunu bulamadım, En son yazdığım/En alttaki soru cümlesini silmem gerekiyor. "Uygun olduğunuzda, Türkçe öğrenmek için bir şeyler sorabilir miyim?" ya da "Uygun bir zamanınızda, Türkçe öğrenmek için bir şeyler sorabilir miyim?" daha doğru olur.
    Şimdi sen merak edeceksindir, niye düzeltmesi gerekti, niye düzeltti diye. Gelecekte, Türkçeni çok geliştirdiğinde bu hataya güleceksindir

  14. #13
    Üyelik tarihi
    Mar 2013
    Mesajlar
    10
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    11
    Alıntı thevampirella isimli üyeden alıntı Mesajı göster
    halo Arsyil, apa kabar? Saya ingin belajar bahasa indonesia.. Karena, saya suka bahasa indonesia, orang indonesia. I am happy to see an indonesian person here
    Super, ada yang bisa berbahasa Indonesia.. lancar.. endonezyacan çok iyi. Sebelumnya bagaimana kamu bahasa bahasa Indonesia? Nasıl Endonezyaca öğrendiniz?
    Oke saya mengajari kamu bahasa Indonesia. kamu mengajari saya bahasa turki,
    Evet, ben seni Endonezyacayı öğretebileceğim, siz beni Türkçeyi öğredersiniz,

  15. Beğenme Suyla bu mesajı beğendi.
  16. #14
    Üyelik tarihi
    Mar 2013
    Mesajlar
    10
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    11
    Alıntı Tshabalala isimli üyeden alıntı Mesajı göster
    Tabi ki sorabilirsin. Bu başlık altında da sorabilirsin seçim sana kalmış. Bu mesajın düzeltilmiş ama yine de düzelteyim. Dilde bir tane doğru yok çünkü.
    Sizin yerine size kullanmalısın ama cümlede benim adımı kullandığın için cümleyi şöyle de yazabilirsin: tshabalala, mesajımdaki hataları düzelttiğiniz için teşekkür ederim.
    "Bana faydalı oluyor" ya da "Benim işime yarıyor" diyebilirsin. Kulağa daha doğal geliyor.
    Sorunu da aşağıdaki örneklerde olduğu gibi sorabilirsin.
    "Türkçe öğrenmek için boş bir zamanınızda bir şeyler sorabilir miyim?"
    "Türkçe öğrenmek için uygun olduğunuzda bir şeyler sorabilir miyim?"
    How about "Can i ask something later", how to say it in turkish?

    Alıntı Tshabalala isimli üyeden alıntı Mesajı göster
    Mesajı düzenle butonunu bulamadım, En son yazdığım/En alttaki soru cümlesini silmem gerekiyor. "Uygun olduğunuzda, Türkçe öğrenmek için bir şeyler sorabilir miyim?" ya da "Uygun bir zamanınızda, Türkçe öğrenmek için bir şeyler sorabilir miyim?" daha doğru olur.
    Şimdi sen merak edeceksindir, niye düzeltmesi gerekti, niye düzeltti diye. Gelecekte, Türkçeni çok geliştirdiğinde bu hataya güleceksindir
    Şimdi anlıyorum.. adım adım türkçe öğrenirim.. Evet, umarım türkçem gelişir..

  17. #15
    Üyelik tarihi
    Mar 2013
    Mesajlar
    10
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    11
    Alıntı ptah isimli üyeden alıntı Mesajı göster


    Rica ederim, her zaman yardıma hazırım.

    Bu forumda Güncel Türkçe Meseleleri adında bir bölüm var, orada daha çok Türkçe hakkındaki aklımıza takılan konuları, tartışmalı durumları tartışıyoruz. Türkçeyi sil baştan öğrenmeye yarayacak konular maalesef yok. Yabancılara Türkçe öğretimi ile ilgili Türkçe kitap da az sayıdadır. Ama siz aklınıza takılan her şeyi o kısma konu olarak açabilirsiniz, elimizden geldiğince yardımcı olabiliriz.
    Evet, Güncel Türkçe Meseleleri bölümü da açtım ama Türkçeyi öğrenmeye yarayacak konuları bulamadım.
    Tamam, sormak istediğim sorum varsa nasıl sorabilirim? Size (özel) mesaj ile sorabilir miyim?

  18. #16
    Üyelik tarihi
    Aug 2011
    Mesajlar
    197
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    15
    Can I ask something later? = Daha sonra sorabilir miyim?

  19. #17
    Üyelik tarihi
    Aug 2011
    Mesajlar
    197
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    15
    Can I ask something later? = Daha sonra bir şey sorabilir miyim?

  20. #18
    Üyelik tarihi
    Sep 2012
    Mesajlar
    31
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    12
    Alıntı arsyil1453 isimli üyeden alıntı Mesajı göster
    Super, ada yang bisa berbahasa Indonesia.. lancar.. endonezyacan çok iyi. Sebelumnya bagaimana kamu bahasa bahasa Indonesia? Nasıl Endonezyaca öğrendiniz?
    Oke saya mengajari kamu bahasa Indonesia. kamu mengajari saya bahasa turki,
    Evet, ben seni Endonezyacayı öğretebileceğim, siz beni Türkçeyi öğredersiniz,

    Endonezyalı bir kaç arkadaşımla sohbet ederek öğrendim. Endonezya hayallerimdeki ülke. Indonesia ini adalah mimpi saya. Eğer bir gün oraya gitmek nasip olursa, Türkiye'ye geri dönmeyeceğim. Orada yaşamak istiyorum

  21. #19
    Üyelik tarihi
    Mar 2013
    Mesajlar
    10
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    11
    Endonezyalı olan birkaç arkadaşınız kim? Öğrenci mi? Ben de Türkiye'yi beğendim.. Endonezya'ya gittiniz mi?
    Vay be, Endonezya'ya gideceksenız bana söylersiniz..

  22. #20
    Üyelik tarihi
    Mar 2013
    Mesajlar
    10
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    11
    Alıntı thevampirella isimli üyeden alıntı Mesajı göster
    Endonezyalı bir kaç arkadaşımla sohbet ederek öğrendim. Endonezya hayallerimdeki ülke. Indonesia ini adalah mimpi saya. Eğer bir gün oraya gitmek nasip olursa, Türkiye'ye geri dönmeyeceğim. Orada yaşamak istiyorum
    Endonezyalı olan birkaç arkadaşınız kim? Öğrenci mi? Ben de Türkiye'yi beğendim.. Endonezya'ya gittiniz mi?
    Endonezya'ya gideceksenız bana söylersiniz.. Sıze yardım edeceğim, inşallah,

Toplam 3 Sayfadan 1. Sayfa 1 2 3 SonuncuSonuncu

Konu Bilgisi

Users Browsing this Thread

Şu anda 1 üyemiz bu konuya göz atıyor. (0 kayıtlı üye ve 1 misafir.)

Bu Konu İçin Etiketler

Bu Konuyu Paylaşın !

Yetkileriniz

  • Konu Acma Yetkiniz Yok
  • Cevap Yazma Yetkiniz Yok
  • Eklenti Yükleme Yetkiniz Yok
  • Mesajınızı Değiştirme Yetkiniz Yok
  •