Toplam 5 sonuçtan 1 ile 5 arasındakiler gösteriliyor.

Konu: çeviri yardım

  1. #1
    Üyelik tarihi
    Sep 2012
    Mesajlar
    6
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    10

    çeviri yardım

    in their discussions concerning the proposed defence strategies , nato diplomats found they could not agree on what the alliance was for,what weapons it would threaten to use and in what circumstances


  2. #2
    Üyelik tarihi
    Sep 2012
    Mesajlar
    244
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    12
    Nato diplomatları, varsayılan savunma stratejileriyle ilgili tartışmalarında, hangi koşullarda hangi silahların kullanılması tehlike oluşturacağı, İttifakın amacının ne olduğu üzerinde uzlaşamayacaklarını anladılar,





  3. #3
    Üyelik tarihi
    Aug 2012
    Yaş
    27
    Mesajlar
    121
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    11
    Alıntı goglefe isimli üyeden alıntı Mesajı göster
    in their discussions concerning the proposed defence strategies , nato diplomats found they could not agree on what the alliance was for,what weapons it would threaten to use and in what circumstances
    söz konusu ceviri yardım olduğunda, sizin kendinizce yapmış olduğunuz ceviriyi düzeltmek bir forum üyesi olarak bana daha adil geliyor. lütfen bir sonraki paylaşımınızda dikkat ediniz.

  4. #4
    Üyelik tarihi
    Sep 2012
    Mesajlar
    2
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    10
    Önce soruyu soran kendi çevirisini yazmalı. Kural bu. Eğer hata varsa diğer üyeler düzeltmeli.

  5. #5
    Üyelik tarihi
    Sep 2012
    Mesajlar
    6
    Teşekkür / Beğenme
    Rep Gücü
    10
    teşekkür edermm.. çeviri ve bilgilendirmeniz için

Konu Bilgisi

Users Browsing this Thread

Şu anda 1 üyemiz bu konuya göz atıyor. (0 kayıtlı üye ve 1 misafir.)

Bu Konuyu Paylaşın !

Yetkileriniz

  • Konu Acma Yetkiniz Yok
  • Cevap Yazma Yetkiniz Yok
  • Eklenti Yükleme Yetkiniz Yok
  • Mesajınızı Değiştirme Yetkiniz Yok
  •