PDA

Orijinalini görmek için tıklayınız : Kürtçe Konuşmalar



biber10
21-10-10, 17:17
Aşağıdaki ifadeleri biri Kürtçeye çevirebilir mi? Hazır cümlelerin benim gibi Kürtçe öğrenmeye çalışanlara yardımı olabilir.

Merhaba!
İyi günler!
Günaydın!
İyi akşamlar!
İyi geceler!
Ne zamandır görüşmedik, değil mi?
Nasılsınız?, İyi misiniz?
İyiyim, teşekkür ederim.
Çok iyiyim.
Ne var, ne yok?
Eh, şöyle böyle.
Teşekkürler, her zamanki gibi. / Bildiğin gibi.
Fena değilim.
Pek iyi değilim.
Biraz yorgunum.
Hastayım.
Adınız nedir?
Adınızı öğrenebilir miyim?
Benim adım ...'-dır.
Soyadım...
Ben ...-yım.
Siz Kürt müsünüz?
Evet, ben Kürt'üm.
Ben Türk'üm.
Memnun oldum.
Bu ... Bey / Hanım.
Tanıştığımıza memnun oldum.
Kaç yaşındasınız?
... yaşındayım.
Siz turist misiniz?
Ben sizi önceden tanıyorum.
Tabii.
Tamam. / Oldu.
İyi.
Olabilir.
Evet, olur.
Evet, öyle.
Hayır, olmaz.
Hayır, öyle değil.
İmkânsız.
Teşekkürler.
Teşekkür ederim.
Çok teşekkür ederim.
İlginize teşekkür ederim.
Çok yardımcı oldunuz.
Bir şey değil.
Affedersiniz.
Özür dilerim.
Özür dilerim, geç kaldım.
Rahatsız ediyor muyum?
Rahatsız ettim.
Size zahmet oldu.
Zahmet etmeyin.
Rica ederim.
Farketmez. / Sorun değil.
Aldırmayın. / Boş verin.
Kürtçe biliyor musunuz?
Evet, biliyorum.
Hayır, bilmiyorum.
Anlıyor musunuz?
Evet, anlıyorum.
Hayır, anlamıyorum.
Söylediğinizi anlamıyorum.
Daha yavaş konuşun lütfen.
Bir daha söyleyin lütfen.
Buraya yazınız lütfen.
İyi Kürtçe konuşabilirim.
Kürtçe konuşabilen biri yok mu?
Bu ne demektir? / Bunun anlamı nedir?
Ne yazık. / Maalesef.
Geçmiş olsun.
Başınız sağ olsun.
Allah rahmet eylesin.
Güle güle
Allah'a ısmarladık / Hoşçakalın.
Hoşçakal.
Hadi, eyvallah.
Görüşürüz.
Yine görüşelim.
Görüşmek üzere.
Kendinize dikkat edin.
İyi yolculuklar!
Selam söyleyin.
...'-e selam söyle.
Baş üstüne.

murad1
21-10-10, 19:09
Kurdi / Kürtçe (http://www.vuslatsevdasi.com/forum/kurdi_kurtce-b137.0/)

Bedengi
21-10-10, 21:25
ê î û harfleri kullanılmamış olduğundan bazılarının yazımı hatalı.Klavyemde bu harfler yok malesef..


Aşağıdaki ifadeleri biri Kürtçeye çevirebilir mi? Hazır cümlelerin benim gibi Kürtçe öğrenmeye çalışanlara yardımı olabilir.

Merhaba!-Merhaba-Çaxa te bi xer.
İyi günler! Rojen xweş
Günaydın! Rojbaş
İyi akşamlar!-Evarbaş
İyi geceler! Şevbaş
Ne zamandır görüşmedik, değil mi? Ev demeke direj bu ku me hev nedit, ne wisa?
Nasılsınız?, İyi misiniz? Çawa yi? Baş in ?
İyiyim, teşekkür ederim.Ez baş im sipas dikim
Çok iyiyim. Pir baş im.
Ne var, ne yok?Çi heye çi tune ye?
Eh, şöyle böyle.Pir hindik
Teşekkürler, her zamanki gibi. / Bildiğin gibi.Sipas her weki din.. weke hun dizanin
Fena değilim.Ez baş im
Pek iyi değilim. Ez ne baş im
Biraz yorgunum.Hinek westiyame
Hastayım.Ez nexweş im
Adınız nedir?Nave we çi ye?
Adınızı öğrenebilir miyim?Ez karim nave we bizanim?
Benim adım ...'-dır.Nave min... e
Soyadım...Paşnave min...
Ben ...-yım.Ez... e
Siz Kürt müsünüz?Hun kurd in?
Evet, ben Kürt'üm.Bele ez kurd im
Ben Türk'üm.Ez Tirk im
Memnun oldum.Xweşhal bum
Bu ... Bey / Hanım.Ev.. beg/Sti
Tanıştığımıza memnun oldum.Bo nasine geleki xweşhal bum.
Kaç yaşındasınız?Çend sali ne?
... yaşındayım...salime
Siz turist misiniz? Hun turist in?, An hun gerok un?
Ben sizi önceden tanıyorum.Ez bere we nasdikim..
Tabii. Xweristi.
Tamam. / Oldu.Dive bu
İyi. baş
Olabilir. Diviya, dive, pekan e
Evet, olur.Bele dive
Evet, öyle.Bele wiha ye.
Hayır, olmaz.Na nabe.
Hayır, öyle değil.Na wiha nin e
İmkânsız.Be derfet e.
Teşekkürler.Sipas
Teşekkür ederim.Sipas dikim
Çok teşekkür ederim.Zor sipas dikim
İlginize teşekkür ederim.Bo pewendiya we sipas dikim
Çok yardımcı oldunuz.Geleki alikari bun.
Bir şey değil.Ne tiştek e
Affedersiniz.Biborin
Özür dilerim.Bibexşinin
Özür dilerim, geç kaldım.Bibexşinin ez dereng mam.
Rahatsız ediyor muyum? Gelo aramiya we xira dikim?
Rahatsız ettim.Min we mijul kir.
Size zahmet oldu.Ji we re dijwari bu.
Zahmet etmeyin.Renc mebin-Zehmet mekin
Rica ederim.Tika dikim
Farketmez. / Sorun değil.
Aldırmayın. / Boş verin.Ne hewceye vala bikin
Kürtçe biliyor musunuz?Hun kurdi dizanin
Evet, biliyorum. Bele dizanim
Hayır, bilmiyorum.Na nizanim
Anlıyor musunuz?Hun seh dikin
Evet, anlıyorum.Bele tegihem
Hayır, anlamıyorum.Na fam nekim
Söylediğinizi anlamıyorum.Gotinen we fam nekim.
Daha yavaş konuşun lütfen.Hin hedi biaxfin Ji kerema xwe
Bir daha söyleyin lütfen.Carek din bejin
Buraya yazınız lütfen.Li vir binusin fermo
İyi Kürtçe konuşabilirim.Ez karim baş kurdi biaxfim
Kürtçe konuşabilen biri yok mu?Kesek ku kurdi biaxfe tune
Bu ne demektir? / Bunun anlamı nedir?Ev çi ye?Wateya ve çi ye?
Ne yazık. / Maalesef.Heyf mixabin
Geçmiş olsun.Derbas be
Başınız sağ olsun.Sere we sax be
Allah rahmet eylesin.Rehma xwede le be.
Güle güle Bi xere ve
Allah'a ısmarladık / Hoşçakalın. Xweşhal biminin
Hoşçakal.Xweş bimin
Hadi, eyvallah. Hade ewallah
Görüşürüz.Eme hev bibinin Heta carek din
Yine görüşelim.Disa hev bibinin
Görüşmek üzere.Bi xatira we
Kendinize dikkat edin.Xwe baş binerin
İyi yolculuklar!Rewitiyen baş
Selam söyleyin.Silavan bejin
...'-e selam söyle Ji..re silavan beje
Baş üstüne.Ser çawan

rise&shine
21-10-10, 21:43
ê = alt 136

Shift'e basıp, 3'e basın, (harfler üstündeki) elinizi çekip, u ya da i'ye basın.

biber10
21-10-10, 21:46
ê î û harfleri kullanılmamış olduğundan bazılarının yazımı hatalı.Klavyemde bu harfler yok malesef.. Spas dikim. Geleki alikari bun.

Bedengi
21-10-10, 21:49
Spas dikim. Geleki alikari bun.

Tika dikim ne tiştek e.
Le bi min ne hewceye ku zimanek wek kurdi hin bibin.Dive hun ji xwe re zimanek ewrupayi wek almani fransi..hwd hilbijerin..