Tam Sürüm Bilgini Göster : tinder-dry vs {çeviri, acil}


Lavinia
29th October 2007, 18:39
"Officials say the ground is tinder-dry after a record summer heat wave."

Bu cümleyi evirdik çevirdik AnGeL ile, bi mâna veremedik. Yangınla ilgili bir haber çevirisi.
Bir de siz çevirmeyi dener misiniz? :confused:

Exorcise
29th October 2007, 19:20
yetkililer zeminin, suana kadar görülmemiş bir sıcaklık dalgasından sonra,aşırı derecede kuru ve kolayca yanabilcegini haber vermişlerdir

elmden geldiği kadarıyla yardımcı olmaya calıstım

med8cezir1
29th October 2007, 20:10
"Officials say the ground is tinder-dry after a record summer heat wave."

Bu cümleyi evirdik çevirdik AnGeL ile, bi mâna veremedik. Yangınla ilgili bir haber çevirisi.
Bir de siz çevirmeyi dener misiniz? :confused:

Yetkililer, kaydedilen yaz sıcağı dalgasından sonra, yeryüzünün çabuk tutuşan (yangınlara karşı çok hassas bir duruma geldiğini) bir hal aldığını söylüyor.

Lavinia
29th October 2007, 20:49
Yardımlarınız için çok teşekkür ederim arkadaşlar, gerçekten çok iyi olmuş.