Tam Sürüm Bilgini Göster : Kafama takılan bir parçadan...


benyeniyim
21st October 2007, 14:03
Mevsimlerle alakalı bir parça okudum ama bazı yerlerinde kelimeleri anlamadım size bu parçanın bir kısmını yazıcam yardımcı olursanız sevinirim...

The winter is very long and there are days when the sun doesn't appear at all.

The sun shines all day and night for most of the summer.

İlk cümlede özellikle kırmızı yerlerde takıldım ikinci cümle zaten hiç anlamadım desem yeridir.

İlk cümledeki At all burda all nasıl bir mana kazanıyor ve cümlede hangi görevi üstleniyor.?

BUNLARIN HARİCİNDE
They are very happy as they are decorating the Christmas tree at the moment...
Bu cümleyi tamamen anladım ama o aradaki as hakkında bilgim yok...As hakkında bilgi verebilirmisiniz?

Şimdiden teşekkürler cevaplarınız için...

DaddyCool
21st October 2007, 14:07
at all= hiç
yani güneş hiç görünmüyor anlamında o günlerde.

as in while,since anlamları vardır.o cümle de since yani çünkü anlamında. şu anda yılbaşı ağacını süsledikleri için çok mutlular anlamında.


pardon ikinci cümleyi unutmuşum
The sun shines all day and night for most of the summer. ( güneş neredeyse bütün yaz,gece ve gündüz boyunca ışıldar )

Mervek
21st October 2007, 14:17
The winter is very long and there are days when the sun doesn't appear at all.
=>Kış çok uzun ve güneşin hiç mi hiç görünmediği günler var. (at al l=> adverb)

The sun shines all day and night for most of the summer.
=>Yazın çoğunda güneş daima parlar. (day and night = all the time anlamında bir phrase dir.)

They are very happy as they are decorating the Christmas tree at the moment...
=>Onlar şu anda yılbaşı ağacını süslerken(as) çok mutlular..

buradaki "as", "while" gibi süren bir eylemi ifade ederken kullandığımız kelimedir. sürmekte olan bir eylemi ifade eder.

benyeniyim
21st October 2007, 14:48
Sağolun cevaplar için...Böyle bir forum olduktan sonra dersaneye ne lüzum var. :)