Sefcell
7th December 2006, 14:08
saat söylerken mesela it is 6 o'clock diyoruz ya burdaki "o" ne demek?:confused:
|
Tam Sürüm Bilgini Göster : O'CLOCK - "o" nun anlamı ne? Sefcell 7th December 2006, 14:08 saat söylerken mesela it is 6 o'clock diyoruz ya burdaki "o" ne demek?:confused: Loyalty 7th December 2006, 14:10 Buraya (http://www.thefreedictionary.com/o'clock)bak. Polatkan 7th December 2006, 17:34 hocam teşekkür edecem de kesmez die burdan yazayım dedim. valla çok harika bi bilgi aklına gelen ve soran arkadaşa ayrıca çok teşekkür süper oldu doğrusu. ne kadar faydalı bi bilgi.bence harika Spartakus 7th December 2006, 19:15 saat söylerken mesela it is 6 o'clock diyoruz ya burdaki "o" ne demek?:confused: O'clock=of the clock'un kısaltmasıdır.Şunu unutmayın İngilizcede yukarıdan atılan kesme işaretleri mutlaka oradan eksiltilen veya alınan bir şeyi sembolize eder. Örneğin: '60s=1960s (Burada 19 eksiktir ve onun yerine geçer) o'clock= Of the clock= (Burada "'" işareti alınan "f" harfinin yerine geçer. Six o'clock= six of the clock (Eski ingilizce de bu şekilde söyleniyordu) John O'Connor / Henry O'Neil etc= John of the Neil family-clan / Henry of the Neil Family-clan (Özellikle İskoç menşeili isimlerde "O'" ile başlayan isimlerin çokluğu çarpıcıdır. Bunun nedeni İskoç ailelerinin birer Clan olarak yaşaması ve kendi clanlarının isimleri yaşatmak amacıyla çocuklarına "Paul MacCarthy" de olduğu gibi: "Mac" veya "O' "ile başlayan isimler koymasıdır. Yani bir çeşit soy etiketi. Paul MacCarthy= Carthy'nin oğlu Paul, Henry O neil= Neil oğullarından (veya kabilesinden) Henry. Bu tip isimlendirmeler Arapçada "bin" eki getirilerek yapılıyor bildiğim kadarıyla. Bin Abdülmecit= Abdülmecit'in oğlu. Bizde de buna benzer adlandırmalar mevcut. Kiziroğlu / Uğurlugiller / Dadaloğlu / Osmanoğulları vs. gibi soyisimler hala var. ruyaa 1st October 2007, 01:25 o'clock diyoruz da burdaki "o" nun anlamını acaba bilen varmı hocamız hiç merak edip sormadınız mı dedi ve bulmamızı istedi ama bulamadım:dazeda: Eritmen 1st October 2007, 01:48 "Of or according to the clock" anlamlarına geliyor. "of the clock" ifadesinin kısaltılmış hali olduğunu söyleyebiliriz. Not : Bulmadağınızı söylemişsiniz ama arama motorundaki ufak çaplı bir araştırmada hemen bulunabiliyor. ruyaa 1st October 2007, 02:11 teşekkürler hocam.ama hala bakıyorum ve bulamadım:( SaitHoca 1st October 2007, 11:33 o'clock diyoruz da burdaki "o" nun anlamını acaba bilen varmı hocamız hiç merak edip sormadınız mı dedi ve bulmamızı istedi ama bulamadım:dazeda: "Of the clock" olduğunu uzman bir yabancı öğretmenimizden öğrendiğimi daha dün gibi hatırlıyorum. iyi bir şoktu gerçekten. :) Mehmet Hascan 1st October 2007, 11:50 http://wiki.answers.com/Q/What_does_the_o_in_o'clock_mean http://www.painintheenglish.com/post.php?id=515 o'clock [1] a contraction of the phrase "of the clock," used in English after a statement of time. This phrase has been traced to the early 1400s at least; it is fairly common in the works of Shakespeare. Earlier, time was usually stated in hours and minutes, and this is still the case in most languages. Thus "10 o'clock" is "10 hours" in most of the world. o'clock [2] an informal angular measure that works by describing an angle in terms of the face of a standard (12-hour) clock. Each hour "o'clock" spans an angle of 30°, so "4 o'clock" means an angle of 120° measured clockwise from dead ahead or some other agreed-upon point of reference. http://www.unc.edu/~rowlett/units/dictO.html http://www.elook.org/dictionary/oaaa-clock.html http://answers.yahoo.com/question/index?qid=20070203073940AA4xG2u&show=7 Saposcat 1st October 2007, 11:56 teşekkürler hocam.ama hala bakıyorum ve bulamadım:( Try here (http://www.etymonline.com/index.php?search=o%27clock&searchmode=none). It’s very common, incidentally, to drop the “f” sound from the “of” in speech, which makes “of” sound like the indefinite article “a” (as it often does in the word “o’clock”). For instance, take the following sentence: Yesterday was the best day of my life. Now, spelling how I would say this sentence in fairly rapid everyday speech according to the letters/sounds of the Turkish alphabet (except for “w” and “th”): yestırdei wız thı best dei ı mai laif Spartakus 1st October 2007, 15:10 o'clock diyoruz da burdaki "o" nun anlamını acaba bilen varmı hocamız hiç merak edip sormadınız mı dedi ve bulmamızı istedi ama bulamadım:dazeda: Soru sormadan önce siteyi arama bölümünden arayabilirsiniz. http://www.dilforum.com/forum/showthread.php?t=6022&highlight=O%27clock ruyaa 1st October 2007, 23:58 çok teşekkürler verdiğiniz bilgiler için:) MehmetMamger 2nd October 2007, 00:08 John O'Connor / Henry O'Neil etc= John of the Neil family-clan / Henry of the Neil Family-clan (Özellikle İskoç menşeili isimlerde "O'" ile başlayan isimlerin çokluğu çarpıcıdır. Bunun nedeni İskoç ailelerinin birer Clan olarak yaşaması ve kendi clanlarının isimleri yaşatmak amacıyla çocuklarına "Paul MacCarthy" de olduğu gibi: "Mac" veya "O' "ile başlayan isimler koymasıdır. Yani bir çeşit soy etiketi. Paul MacCarthy= Carthy'nin oğlu Paul, Henry O neil= Neil oğullarından (veya kabilesinden) Henry.Mac'lar ve O'lar İrlandalı olmanın göstergesi sanırım, yanılıyor muyum? Tıpkı SONların İngilizleri(Robinson, Jackson), VANların (Van Damme) Hollandalıları işaret etmesi gibi. |