Hekim
27th August 2007, 15:28
Daha hiç çeviri yapmadım.. ilk olarak nasıl başlayabilirim yardım edermisiniz?
|
Tam Sürüm Bilgini Göster : Çeviri Hakkında Hekim 27th August 2007, 15:28 Daha hiç çeviri yapmadım.. ilk olarak nasıl başlayabilirim yardım edermisiniz? Dj_YuSuF 27th August 2007, 15:30 Daha hiç çeviri yapmadım.. ilk olarak nasıl başlayabilirim yardım edermisiniz? İlk önce tek tek, kelime kelime çevirmeye başlayınız. Daha sonra fiil nerede, özne nerede bunlar çevirinizi etkilemeye başlar. Seviyenize uygun hikaye kitapları bu konuda size yardımcı olacaktır. Mermaid 27th August 2007, 15:41 Nacizane: Bence önce sabırlı olmayı deneyin.Çeviri yapmak bence dantel örmek gibi.Tek tek, ilmek ilmek kelimelerle uğraşıp, sonunda işin bütününe ulaşırsınız.Bu işi her gün yapmak zorunda olan birisi olarak,bunu daha önce de söylemiştim: "Çevirinin doğrusu ya da yanlışı olmaz.Güzeli ya da çirkini olur." belli bir seviyede İngilizce bilen herkes çeviriyi az çok yapar ancak önemli olan kelimeleri güzel dizmek ve anlamlı birşey ortaya koyabilmektir. Ha bir de para için yapılıyorsa:Bence onca emeğe deymez.Çünkü size hiçbir zaman emeğinizin ve girdiğiniz stresin bedelini ödemez insanlar. Mermaid 27th August 2007, 15:52 Seyfi Hoca'm önermişti bu siteyi: www.hemençevir.com Sadece İngilizceden Türkçeye...Konuyu tam olarak anlamasanız bile genel bir anlam çıkartmanıza faydası olur. Bir de çeviri programlarına sakın bakmayın. Hepsi gerçekten çok kötü çeviri yapıyor. Heart_Broken 27th August 2007, 19:35 bence önce yapabileceğinize inanın ve kendinize güvenin. bi kere başlayın gerisinin geleceğini göreceksiniz. ayrıca çeviri insana çok şey öğretiyor çok zahmetli olsada... ;P Hekim 27th August 2007, 22:13 İlk önce tek tek, kelime kelime çevirmeye başlayınız. Daha sonra fiil nerede, özne nerede bunlar çevirinizi etkilemeye başlar. Seviyenize uygun hikaye kitapları bu konuda size yardımcı olacaktır. ilk kez dediysem seviyem o kadar da kötü değil. |