Yurtik
13th August 2007, 20:15
a friend with is a friend indeed arkadaşın tişört ünde gördüm merak ettim burdaki with ne anlamda???????
|
Tam Sürüm Bilgini Göster : çeviri yardım Yurtik 13th August 2007, 20:15 a friend with is a friend indeed arkadaşın tişört ünde gördüm merak ettim burdaki with ne anlamda??????? Dilci19 13th August 2007, 20:18 a friend with is a friend indeed arkadaşın tişört ünde gördüm merak ettim burdaki with ne anlamda??????? arkadaş gerçekten arkadaştır. gibi bişey olabilirmi ?? saçma oldu ama. SibelAKBULUT 13th August 2007, 20:20 "Dost kara günde belli olur." Dilci19 13th August 2007, 20:20 "Dost kara günde belli olur." anlamı bumuymuş çok ilginç :) nilay1988 13th August 2007, 20:20 yanındaki arkadaş gerçek arkadaştır. with beraberinde anlamıyla kullanılmış arkadaşım. DarkMessiah 13th August 2007, 20:23 a friend with is a friend indeed arkadaşın tişört ünde gördüm merak ettim burdaki with ne anlamda??????? Ben bunu : A friend in need is a friend indeed.. diye biliyordum ve anlamı da "Dost, kara günde belli olur." du. KemalKasap 13th August 2007, 20:33 “A friend that hain't (variant of ain't) in need is a friend indeed" "A friend in need is a friend indeed” "A friend with weed, a friend indeed" |