Tam Sürüm Bilgini Göster : Turkish may agglutinate, but English, it can isolate
Saposcat 7th August 2007, 11:42 Turkish, as a highly agglutinative (also known as a "synthetic") language, is well known for being able to create words along the lines of the famous (and never used except when one wants to demonstrate how long a Turkish word can get) Çekoslovakyalılaştıramadıklarımızdanmışsınız.
English, however, as an isolating language (which is roughly the opposite of a synthetic language), is able to create similar kinds of wonders, such as the somewhat obscure: John, while Jim had had "had", had had "had had"; "had had" had had a better effect on the teacher.
Spartakus 7th August 2007, 12:39 Turkish, as a highly agglutinative (also known as a "synthetic") language, is well known for being able to create words along the lines of the famous (and never used except when one wants to demonstrate how long a Turkish word can get) Çekoslovakyalılaştıramadıklarımızdanmışsınız.
Now, this record is smashed by a more creative one. Probably one of the best examples of the agglutinated words.
Muvaffakiyetsizleştiricileştiriverebilemeyeceklerimizdenmişsinizcesine..
However, it is (I think) possible to elongate it more, spreading a few more syllables in between. And yes, the meaning is nothing more than the freak of realm of fantasy.
Tercan Değerli 7th August 2007, 13:11 and here are more examples:
En uzun kelime: muvaffakiyetsizleştiricileştiriveremeyebilecekleri mizdenmişsinizcesine (70)
En uzun kelime için açıklama:
Kötü amaçların güdüldüğü bir öğretmen okulundayız. Yetiştirilen öğretmenlere öğrencileri nasıl muvaffakiyetsizleştirecekleri öğretiliyor. Yani öğretmenler birer muvaffakiyetsizleştirici olarak yetiştiriliyorlar. Fakat öğretmenlerden biri muvaffakiyetsizleştirici olmayı, yani muvaffakiyetsizleştiricileştirilmeyi reddediyor, bu konuda ileri geri konuşuyor. Bütün öğretmenleri kolayca muvaffakiyetsizleştiricileştiriverebileceğini düşünen okul müdürü bu duruma sinirleniyor, ve söz konusu öğretmeni makamına çağırıp ona diyor ki: "Muvaffakiyetsizleştiricileştiriveremeyebilecekler imizdenmişsinizcesine laflar ediyormuşsunuz ha? ..."
TDK'ndaki en uzun kelime: kuyruksallayangiller (20)
En uzun palindromik kelime: esneyemeyense (13)
Tersten okunduğunda da anlamlı olan en uzun kelime: ıralamamalara, aralamamaları (13)
Art arda çifter çifter en çok harf bulunduran kelime: maatteessüf (4)
En uzun bir sesli bir sessiz giden kelime: mücadelecileşiveremeyebileceğimizin (35)
Harf tekrarı içermeyen en uzun ekli kelime: hüpletiyormuşsanız ve hödükleşmiyorsanız (1
Harf tekrarı içermeyen en uzun eksiz kelime: konseptüalizm (13)
Sadece bir harfi farklı olan en uzun eksiz kelime çifti: mahrumiyet, mahkumiyet (10)
Alfabemizin ilk 14 harfi ile yazılan en uzun kelime: affedicideki (12) (İsmet Keskinsoy)
Alfabemizin son 14 harfi ile yazılan en uzun kelime: tutuşturtuşumuzunmuş (20)
En uzun kısaltma: İYSSKSİİD (9)
(İş Yerinde Sağlık, Sağlık Korunması ve Sigorta İle İlgili Danışma (Komitesi).
En çok anlamı olan kelime: çıkmak (TDK'da 58 anlamı sayılmış)
Aynı kökene sahip olup en çok farklı şekilde kullanılan kelime: hakan, han, kaan, kağan (4)
Farklı köklere sahip olup en çok anlamı olan kelime: karın (4)
(Dört anlamı: kar kelimesinin 1.tekil şahıs iyelik hali, karmak fiilinin 2. çoğul şahıs emir hali, karı kelimesinin 2. tekil şahıs iyelik hali, karın kelimesi.)
En çok anlamdaş: tuvalet, ayakyolu, memişhane, apteshane, kenef, hela, yüz numara, kademhane
Bir harfi en çok içeren kelimeler:
alafrangalaştıramayacaklardansalar (13)
beybabalaşabilen (4)
seccadecileşecekmişsinizcesine (5)
çiçekçiymişçesine (4)
didindirdiklerimizdendir (6)
gelenekselleştiriveremeyebileceklerdenseler (15)
gepgergin (3)
dağdağasızlığa (3)
hahhah (4)
sıkıntısızlaştırıcılığınızın (11)
kişiliksizleştiricileştiriverebileceklerimizdenmişsinizcesine (16)
janjan (2)
kikirikleşecektik (5)
tellallaşılabilmeli (7)
mükemmelleşemememmiş (7)
anneanneninkininsin (9)
otokontrolsüzleşiyor (5)
hötöröf (3)
muharrirleştirivermişlerdir (7)
hassasiyetsizleşseymişsin (6)
şişikleşmişmiş (5)
tattırttıktan (6)
unutturuculuğumuzunmuş (10)
düşündürttürücülüğümüzünmüş (11)
verevleşivermek (3)
yayımlayamayayım (5)
lezzetsizleşemezseniz (5)
Harf Sayıları:
2 harften oluşan en uzun kelime: ememememe (9)
3 harften oluşan en uzun kelime: yamayamamaya, yamayamamama (12)
4 harften oluşan en uzun kelime: mayalayamamamla (15)
5 harften oluşan en uzun kelime: mayalayamamalıyım (17)
İçindeki her harf birden fazla geçen en uzun kelime: serserileşememişlerse (21)
İçindeki her harf tam ikişer kez geçen en uzun kelime: kükürtatarının (14)
(kükürtatar: kükürtlü buhar çıkaran ve üzerinde kükürt biriken alan)
İçindeki bütün harfler ya bir ya da iki kez geçen en uzun kelime: törpüleyemiyormuşsanız (22)
İçinde en çok sayıda farklı harf bulunduran kelime: gölcükleştiriyormuşsanız (20)
Sesliler Ve Sessizler :
Sesli / sessiz oranı en yüksek kelime: aile, iade (3/1)
Sessiz / sesli oranı en yüksek kelime: sfenks, sprint (5/1)
Ardarda en çok sesli: suiistimal, maaile (3)
Ardarda en çok sessiz: angström (5)
Bir seslinin bir kelimede en çok kullanımı (başka sesli yok): badanalayamayacaklardansalar (12)
Bir sessizin bir kelimede en çok kullanımı (başka sessiz yok): anneannenin (6)
Sadece birer harfleri farklı olan ve aynı eki taşımayan en çok kelime:
3 harfli: ban, can, çan, dan, fan, han, kan, lan, pan, san, şan, tan, van, yan, zan (15)
4 harfli: kaba, kaça, kafa, kaka, kala, kama, kana, kapa, kara, kasa, kaya, kaza (12)
5 harfli: kabın, kaçın, kadın, kalın, kapın, karın, kaşın, katın, kayın (9)
(kabın: kap + tamlayan eki; kapın: kapı + iyelik eki; katın: katmak eylemi 2. çoğul kişi emir kipi.)
6 harfli: sarmak, sarmal, sarmam, sarman, sarmaş, sarmaz (6)
7 harfli: çekinik, çekinim, çekinin, çekinip, çekinir, çekiniş, çekiniz (7)
En çok anagram:
3 harf: aks, ask, kas, sak (4)
4 harf: aksı, asık, askı, ıska, kası, kısa, sakı, sıka (
5 harf: çakır, çarık, çarkı, çıkar, çıkra, çırak, kaçır, kıraç, arkçı, ırkça (10)
(Son iki kelimeyi İsmet Keskinsoy gönderdi.)
6 harf: kelime, ekilme, eklemi, melike, kileme, ekelim, emekli, ekimle, ekmeli, lekemi (10)
7 harf: akıldır, aklıdır, alırdık, darılık, kaldırı, kalırdı, kıladır, kılardı, lakırdı (9)
Harf sırası:
Harfleri sıralı olan en uzun kelime: dekorsuz (
En çok sessiz harfi sıralı olan kelime: bıçaklamanız (7)
Harfleri ters sıralı olan en uzun kelime: Soğdca (6)
En çok sessiz harfi ters sıralı olan kelime: yatırmak (5)
Harfleri sıralı olan en uzun cümle: Aç değil mortuz. (13)
Harfleri ters sıralı olan en uzun cümle: Vur, on mıh feda! (12)
Atasözleri ve deyimler:
En uzun atasözü: Abdal ata binince bey oldum sanır, şalgam aşa girince yağ oldum sanır. (57)
En kısa atasözü: Aç ayı oynamaz. (12)
En uzun sıfat-deyim: huyu huyuna suyu suyuna uygun (25)
En uzun fiil-deyim: Dimyat'a pirince giderken evdeki bulgurdan olmak (42)
En uzun söz-deyim: Geline oyna demişler, yerim dar demiş; yer göstermişler, yenim dar demiş. (59)
Özel isimler:
En uzun ad: Abdulmuttalip (13)
En uzun soyad: Kocakethüdaoğullarından (23)
(Mehmet ~, Balıkesir telefon rehberinden)
En çok ad: Hasan Hüseyin Kerem Uğur Arda (4)
En sık rastlanan ad soyad: Mehmet Yılmaz
En sık rastlanan aynı ad soyad: Yılmaz Yılmaz
(Son iki rekor için kaynak ÖSYM'nin veritabanıdır.)
En uzun il adı: Afyonkarahisar (14)
En uzun ilçe adı: Şereflikoçhisar (15)
En uzun cadde, sokak adı: Profesör Doktor Muammer Aksoy Caddesi (26)
(Ankara-Bahçelievler eski 2. Cadde.)
Başka bir dilde farklı bir anlamı olan en uzun sözcük:
Almanca: kalender ( (Almanca'da "takvim")
Fransızca: piller (6) (Fransızca'da "yağmalamak")
İngilizce: deliver (7) (İngilizce'de "dağıtmak")
İspanyolca: rey (3) (İspanyolca'da "kral")
İtalyanca: usare (5) (İtalyanca'da "kullanmak")
Latince: hasta (5) (Latince'de "mızrak")
Saposcat 5th March 2008, 15:59 English, however, as an isolating language (which is roughly the opposite of a synthetic language), is able to create similar kinds of wonders, such as the somewhat obscure: John, while Jim had had "had", had had "had had"; "had had" had had a better effect on the teacher.
A much less stylish but also somewhat less obscure one that I just dreamt up while bored, and that relies on homonyms, is:
Will will will will, will Will?
Cutie Cynic 7th March 2008, 20:11 What's your opinion, is Turkish difficult for other foreign citiziens??
Saposcat 7th March 2008, 20:14 What's your opinion, is Turkish difficult for other foreign citiziens??
I don't know about others for sure, but I think it does tend to be found difficult, yes. I haven't found it particularly difficult in terms of grammar, because Turkish grammar is very logical and sensible ... but the vocabulary can be a bit tough, because it's got almost nothing in common with English (unlike French, for example, where lots of words are almost exactly the same).
Ortak 7th March 2008, 21:15 John, while Jim had had "had", had had "had had"; "had had" had had a better effect on the teacher.
What is that mean??? I didn'T understand indeed. How can you explain the meaning of it??
Saposcat 7th March 2008, 21:28 What is that mean??? I didn'T understand indeed. How can you explain the meaning of it??
John, while Jim had had "had", had had "had had"; "had had" had had a better effect on the teacher.
As an example background for the sentence: There was a test or homework assignment where John and Jim were both required to translate the same sentence from another language into English.
Jim translated the sentence's verb as "had". John translated the sentence's verb as "had had". The teacher considered John's translation more accurate.
Ortak 7th March 2008, 21:44 John, while Jim had had "had", had had "had had"; "had had" had had a better effect on the teacher.
As an example background for the sentence: There was a test or homework assignment where John and Jim were both required to translate the same sentence from another language into English.
Jim translated the sentence's verb as "had". John translated the sentence's verb as "had had". The teacher considered John's translation more accurate.
Thank you for translation :smiley7: It is really an interesting sentence. :smiley11:
Cutie Cynic 8th March 2008, 14:57 Is the use of had had in Past Perfect Tense?
enriqueda 29th May 2008, 18:59 bende uzun bir okul adı söyleyeyim.bizim alt sokakta;
ŞEHİT ÜSTEĞMEN CEMALETTİN YILMAZ SİVAS ANADOLU İLETİŞİM MESLEK LİSESİ :)
bir de uzun bir insan ismi biliyorum,
Kazım Muhammed Mustafa KOÇ.-soyadı biraz kısa kalmış ama- :)
|
|