Ehveniser
31st July 2006, 12:36
The idiom whose meaning is out of one's presence or without someone's knowledge is:
• apple of one's eye
• behind someone's back
• by the skin of one's teeth
• cut off one's nose to spite one's face
mervebakkal
31st July 2006, 14:17
The idiom whose meaning is out of one's presence or without someone's knowledge is:
• apple of one's eye
• behind someone's back
• by the skin of one's teeth
• cut off one's nose to spite one's face
silwester
31st July 2006, 14:33
The idiom whose meaning is out of one's presence or without someone's knowledge is:
• apple of one's eye
• behind someone's back
• by the skin of one's teeth
• cut off one's nose to spite one's face
• behind someone's back
özgn
31st July 2006, 14:43
talk behind someone's back:birinin arkasndan konusmak,dedikodusunu yapmak
*behind someone's back
Eager Beaver
2nd August 2006, 12:53
It's behind someone's back.
pL@NEt
2nd August 2006, 12:56
talk behind someone's back:birinin arkasndan konusmak,dedikodusunu yapmak
*behind someone's back
Universe
2nd August 2006, 13:00
The idiom whose meaning is out of one's presence or without someone's knowledge is:
• apple of one's eye
• behind someone's back
• by the skin of one's teeth
• cut off one's nose to spite one's face
gülçin
2nd August 2006, 14:26
The idiom whose meaning is out of one's presence or without someone's knowledge is:
• apple of one's eye
• behind someone's back
• by the skin of one's teeth
• cut off one's nose to spite one's face
behind someone's back olur derim ben:)