Tam Sürüm Bilgini Göster : Cevaba Soru Bulunuz...
Dj_YuSuF 20th April 2007, 01:16 Not yet. Maybe when I take it to Cannes.
A) Will you get in trouble while making your film?
B) How often do you think the world will see your film?
C) Do you have any prize for your film?
D) Have you ever studied film making?
E) What if you have had this year's Jury Prize?
Source: Dilfem Micro - SCOPE
Blue 20th April 2007, 01:19 Not yet. Maybe when I take it to Cannes.
A) Will you get in trouble while making your film?
B) How often do you think the world will see your film?
C) Do you have any prize for your film?
D) Have you ever studied film making?
E) What if you have had this year's Jury Prize?
Source: Dilfem Micro - SCOPE
filimin için hiç ödül aldın mı?
henüz değil. belki Canne'e gittiğimde alırım..
Dj_YuSuF 20th April 2007, 01:20 Bende sana derim ki take it to Cannes almak mı ki? Take from değil miydi o. To ne işlevde :rolleyes:
Blue 20th April 2007, 01:22 Bende sana derim ki take it to Cannes almak mı ki? Take from değil miydi o. To ne işlevde :rolleyes:
ayy yine mi körlük neydi çare olmakmıydı ne ole bişeylerdi sanki yanlış hatırlamıyor isem yine hoşlanmak anlamıda vardı sanki
Dj_YuSuF 20th April 2007, 01:24 Senin mantığında D neden doğru değil o zaman?
Have you ever studied film making? = Hiç film yapım dersi aldın mı gibisinden?
Not yet. Maybe when I take it to Cannes. = Henüz değil. Belki Cannes ta alırım..
Sana göre bu da doğru olur o zaman. Biraz düşün bakalım. Mantıklı açıklama da isterim vereceğin cevaba.
Blue 20th April 2007, 01:28 take to yu tam olarak hatırlayamadımm bundan dolayı henüz cevap veremiyorm.çok sıkıştırma kaçarım gece oldu saat 12yti geçti benim akılsız kafam çoktan durdu zaten:(
Dj_YuSuF 20th April 2007, 01:30 Israr etmiyorum. Zaten bende cevabı alamadan yatacağım. Yarın Yds + Öss deneme sınavlarım var. Ama cevabı verecek kişiler açıklarsa hangisi neden olur ve diğerleri neden olmaz sevinirim. Saygılar.
Blue 20th April 2007, 01:32 buldum take to alışmak sevmek demk dur biraz bi bakıyım yavaşladı anca..:D
Dj_YuSuF 20th April 2007, 01:38 Several people offered to fund a big-budget version, on film with stars. We also had a couple of distributors who wanted to take it to Cannes and push it there, and we thought, why not do it ourselves, we've done everything else so far. "So we got on the phone, got a booth and a screening room, and we're gonna take it there and try to cut some deals. It won't be in competition, but it'll have three screenings on the list. Who knows, Roger Ebert might come."
http://209.85.135.104/search?q=cache:GPMPZ21nOP0J:www.ldsfilm.com/directors/DeVilliers.html+take+it+to+Cannes&hl=tr&ct=clnk&cd=4&gl=tr
Blue 20th April 2007, 01:41 A da Bde olmaz
Ada senin filimin yapılırken zahmet vericek mi?
henüz değil. cannes'e alışınca belki
B de senin filimin dünyada ne sıklıkla izlenicek ne düşünüyorsun gibi bişey ee buda olmaz
çevirler yarım yamaklak kusura bakma..
Dj_YuSuF 20th April 2007, 01:42 take to
1. To have recourse to; go to, as for safety: took to the woods.
2. To develop as a habit or a steady practice: take to drink.
3. To become fond of or attached to: "Two keen minds that they are, they took to each other" Jack Kerouac.
Bu baya bi yardımcı olur sanırım:)
Source: www.thefreedictionary.com
Dj_YuSuF 20th April 2007, 01:44 Blue anladın mı şimdi bu sözlük açıklamasından sonra:) yoksa anlatayım. Soruyu çok sevdim ben. O yüzden sordum. Aslında take to = to have recourse to anlamını bilmek yeterli :icon_tup:
Blue 20th April 2007, 01:44 artık yorum yok hiç birşey anlamdım zaten bugün kafamın ağrısından kafamı kaldıramıyorum.. birde soruları çözemeyince.. iyice morelim bozuldu yanii.
ne demek şimdi bu to take it to Cannes
Blue 20th April 2007, 01:45 sözlüğü yeni gördüm bi dk
Dj_YuSuF 20th April 2007, 01:45 Belki Cannes'a başvurduğum zaman / müraacat ettiğim zaman alırım. Anlaşıldı mı:)
It = Prize...
Blue 20th April 2007, 01:48 Belki Cannes'a başvurduğum zaman / müraacat ettiğim zaman alırım. Anlaşıldı mı:)
Your film = It bağlamı da var tabi.
anladım anladım ikinci baskı oldu.. sözlükten sonra hakkaten güzel soruymuş.. bişey daha öğrendik
ben artık gözlerim kapanmasın diye kibrit koydum.. zor dayanıyorumm:sleeping:
Purgation 20th April 2007, 01:49 Not yet. Maybe when I take it to Cannes.
A) Will you get in trouble while making your film?
B) How often do you think the world will see your film?
C) Do you have any prize for your film?
D) Have you ever studied film making?
E) What if you have had this year's Jury Prize?
Source: Dilfem Micro - SCOPE
Filmin için bir ödül aldın mı?
Henüz alamadım.. Filmi Cannes 'a taşıdığımda belki alabilirim..
Henüz değil.. Onu Cannes 'a götürdüğüm zaman belki olabilir..
Aslında ben A şıkkını anlamlaştırmaya çalıştım ama :rotz:
Dj_YuSuF 20th April 2007, 01:50 Cevabı açıkça belirteyim ki sonradan okuyanlar görebilsin. Ama güzel soru gerçekten.
Cevap C dir.
Ps: İyi geceler.
Dj_YuSuF 20th April 2007, 01:50 Filmin için bir ödül aldın mı?
Henüz alamadım.. Filmi Cannes 'a taşıdığımda belki alabilirim..
Henüz değil.. Onu Cannes 'a götürdüğüm zaman belki olabilir..
Aslında ben A şıkkını anlamlaştırmaya çalıştım ama :rotz:
Yukarıdaki çevirimi oku. Birde sözlükten anlamlarını yazdım bak. O zaman anlayacaksın :icon_tup:
Blue 20th April 2007, 01:52 Cevabı açıkça belirteyim ki sonradan okuyanlar görebilsin. Ama güzel soru gerçekten.
Cevap C dir.
Ps: İyi geceler.
zaten ne güzel C demiştim yani:D
ps: inş rüyanda matematik soruları görürüsün..çünkü ben ne zaman sorularla çok uğraşsam rüyama giriyolar kabusum oluyolar sende gör hıııhh:icon_bah:
Purgation 20th April 2007, 01:56 Yukarıdaki çevirimi oku. Birde sözlükten anlamlarını yazdım bak. O zaman anlayacaksın :icon_tup:
Cannes 'ı biliyor musun? Fransada bir şehir.. Büyük ihtimal de bu bir kalıp; sözlükte görmeden de tahmin edebilirdik, neticesinde 'to' eki yönelme halidir; bu kalıplar ne kadar işimize yaracak doğrusu :sh1a:
Dj_YuSuF 20th April 2007, 01:58 To take to = bir yere müraacat etmek demekmiş aynı anlamda bunu öğrendik. Ordaki Cannes şehir olan Cannes değil...Film festivali olan...
Blue 20th April 2007, 02:02 sağolun arkadaşlar benden bu kadar yarın görüşürüz. herkese iyi geceler...
forumu en son ben kapatmıyım biriniz kapatı verin:)
Purgation 20th April 2007, 02:04 To take to = bir yere müraacat etmek demekmiş aynı anlamda bunu öğrendik. Ordaki Cannes şehir olan Cannes değil...Film festivali olan...
İşallah öğrenmişizdir ne diyeyim başka :icon_bored:
Dj_YuSuF 20th April 2007, 02:05 Her neyse ben öğrendim. Anlamayanlar yarın bi ara uykusuz olunca bakarsınız. İyi geceler :icon_wave:
|