PDA

Orijinalini görmek için tıklayınız : Tercüme Destek Forumu



Sayfa : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 [70] 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170

  1. Two can live as ... (çeviri)
  2. Böyle olmasını istemedim
  3. İngilizce çevirime yardim
  4. çevirime bakar mısınız miss
  5. now we taket he gloves off start hacking...
  6. "Naw" what does it mean?
  7. Samanyolu Tv belgesellerinin çevirileri caiz midir?
  8. çeviri yardım lütfen miss
  9. İstanbul kararları
  10. çeviri yardım lütfen miss
  11. çeviri yardım otherss miss
  12. Just Because You Walk Away ?
  13. Bu kullanım doğru mudur?
  14. İnandığı gibi yaşamayanlar
  15. ufak bir çeviri yardım lütfen miss
  16. çeviri destek lütfen miss
  17. gibi yapmak
  18. Çeviri help me please..
  19. çeviri düzeltme lütfen miss
  20. 'top dog' biling çeviri yardım miss
  21. çeivir düzeltme lütfen
  22. çok ufak bir çeviri yardım lütfen miss
  23. kendime soruyorum?
  24. yapamadım çeviriyi yardım lütfen
  25. acil çeviri yardım
  26. Hocamla ihtilafa düştüğüm bir cümle yardım lütfen
  27. "well behaved disturbance term" ve "intrinsic business risk"
  28. Kokulu gelin!
  29. çeviri yardım
  30. British-Life'a başlicam bu pazar