PDA

Orijinalini görmek için tıklayınız : Tercüme Destek Forumu



Sayfa : 1 2 3 4 5 [6] 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170

  1. o forma kutsaldır nasip olmaz herkese
  2. Çeviri yardımı!!!
  3. black tie hangi anlamda??
  4. "sizin teveccühünüz"
  5. look good
  6. smart alec
  7. administrivia
  8. acilllllll 911!!!!!
  9. Yardımcı olur musunuz?
  10. Tam olarak ifade edemiyorum...
  11. ice breakers and openers
  12. community contribution
  13. with the evitable...
  14. ...only to be thrust into
  15. if at all............
  16. Çevirebilir misiniz?
  17. frame of reference
  18. argument about censor
  19. Brain Storming on the function of TV
  20. network yerine ne derdiniz???
  21. Brain Storming on TV Adverts
  22. Translation from eng to tur
  23. find your cause of....
  24. Çeviri Kontrol Yardım
  25. Heavenly bodies
  26. the dissemination of peel
  27. Kompozisyonum.ACİL !!!!!
  28. çeviri için yardım
  29. Çeviri yapabilecek var mı?: Ücretli
  30. kelime yardım