PDA

Orijinalini görmek için tıklayınız : Tercüme Destek Forumu



Sayfa : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 [157] 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170

  1. yönler hakkında çeviri yardımı
  2. Rose into passionate crescendo; tears started to well
  3. Makale özetim hakkında 2. bir yardım rica ediyorum.
  4. ufak bir çeviri
  5. "poke a hornet's nest"
  6. "feeling generous"
  7. '' to '' anlamı ve ufak bir çeviri
  8. 2 cümle çevirisi
  9. Reader At Work üzerinde geçen iki cümlenin çevirisi
  10. İngilizce Çeviri Destek (Ücretli)
  11. HTML ile Çeviri Yapmak
  12. 1 cümle
  13. relative pronoun sorusu ?
  14. Orta uzunlukta çeviri desteği?
  15. Anlaşılmayan cümle
  16. ufak bir yardım
  17. Read in part
  18. happy about
  19. '' to '' kullanımı ve cümledeki anlamı ?
  20. trash-talk ?
  21. yds denemesinden bir cümle
  22. I squinted against the bright glare of the snow
  23. spurn a plant
  24. I grant you; at his most liberated; less than secretive
  25. had been
  26. Language!
  27. İngilizce Hikaye Telif hakları
  28. çeviri yardımı
  29. slow skies
  30. Anayasa Çeviri Yardım