PDA

Orijinalini görmek için tıklayınız : Tercüme Destek Forumu



Sayfa : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 [117] 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170

  1. Çevirmeye çalıştığım bazı çeviriler
  2. Merhaba
  3. Help Me Please
  4. Çeviri kontrol İngilizce
  5. Çeviri kontrol İngilizce
  6. Anlayan anlar...
  7. Çeviri kontrol İngilizce
  8. Çeviri kontrol İngilizce
  9. İngilizce düzeltebilirmisiniz?
  10. Çeviri kontrol İngilizce
  11. Gramer olarak ingilizce oğru mu?
  12. Tercüme kontrol
  13. Tercüme kontrol İngilizce
  14. Tercüme kontrol İngilizce
  15. Tercüme kontrol İngilizce
  16. Tercüme Kontrol ing.
  17. Now there is only life
  18. iş paketi; work package
  19. cümle çevirisi
  20. Bir paragraf edebi çeviri yorumlarınız
  21. The Call Of The Wild
  22. Çekirdek Kaynak Yönetimi Sistemi ingilizcesi nasıl olur?
  23. İngilizce düzeltebilirmisiniz?
  24. ''az olmamak üzere '' nasıl çevirebilirimm ki..
  25. Tercüme kontrol İngilizce
  26. Tercüme kontrol İngilizce.Asap
  27. Getting a tingle
  28. take'in kullanımı
  29. Paratext ne demek
  30. İki Satır Çeviri Vardı Yardımcı Olacak Olan Varmı