PDA

Orijinalini görmek için tıklayınız : Tercüme Destek Forumu



Sayfa : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 [112] 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170

  1. Hikayelerle İngilizce cümle yapılarınıı öğrenme ALİCE
  2. Power Mapping
  3. Bu videoyu cevirmem gerekiyor
  4. Grammar Label Tercüme
  5. backup for translation
  6. Güzel bir söz
  7. çeviri
  8. as it is well known and as known
  9. çeviriye yardım..
  10. Hukukî cümle çevirisi
  11. Hukukî cümle çevirisi 2
  12. Hukukî cümle çevirisi 3
  13. Hukukî cümle çevirisi 4
  14. Şu Cümleyi Nasıl Çevirirsiniz?
  15. "real insight into translation"
  16. Hukukî cümle çevirisi 5
  17. Fransızca Çeviri Yardımı
  18. Küfür Çevirisi Hakkında
  19. İdarî Cümle Çevirisi (Türkçe-İngilizce)
  20. Şu cümleyi bir türlü çeviremedim, yardım eder misiniz ?
  21. Bu cümlede takıldım
  22. bu cümleyi bir türlü oturtamadım lütfen yardım eder misiniz?
  23. Çeviri İsteği
  24. Çeviri ~~ "It is plain that ..."
  25. Acil Ceviri Yardımı
  26. A former editor at the Illinois journal - Ceviri
  27. please help me, I need to translate it
  28. Bu cümlenin çevirisi hakkında ?
  29. İngilizce çeviri isteği
  30. Çeviri İsteği