PDA

Orijinalini görmek için tıklayınız : Tercüme Destek Forumu



Sayfa : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 [111] 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168

  1. fransızca kitap çevirisi
  2. anlayamadığım birkaç cümle
  3. türkçe ingilizce çeviri denemesi (mantığını anlayamadım)
  4. bir diğer cümle
  5. Noktanin konumu.
  6. [ÖNERİ] Beğenilen şarkıların çevrilmesi
  7. [ING-TR] Çeviri Yardım Talebi
  8. Nice insanlar gördüm, üzerinde elbisesi yok nice elbiseler..
  9. Relative Clause or Ving Form?
  10. Arkadaşlar yardımcı olabilecek var mı?
  11. crime of rage
  12. Yardım
  13. Yardım Edilgen Cümleler
  14. Çeviri yardım lütfen
  15. Çeviri İsteği/new power sources
  16. Yardım Eder misiniz?
  17. Tercümemi kontrol eder misiniz lütfen?
  18. 3 cumle tercüme yardım
  19. He was not unlike the eye of a hurricane...
  20. hold charges ne demek?
  21. meetings hangi anlamda kullanılmış
  22. Özlü Söz Çevirileri
  23. cutting - edge
  24. take to make decision
  25. injuries
  26. Çeviri Yapmak Çok Faydalı
  27. Ingilizceden Turkceye ceviri kontrol ricasi
  28. bir cümle çeviri
  29. acil çeviri metni lazım!!
  30. ingilizce