Türkiye'nin En Büyük Dil Forumu 5. Yaşında!
Geri Dön   dilFORUM > GENEL İNGİLİZCE FORUMLARI (ELT) > Genel İngilizce / Genel Konular > Advanced
Advanced İleri düzey İngilizce öğrenenlerin gramer, kelime, deyim, phrasal verb, reading gibi konularla ilgili merak ettiklerini sorabilecekleri bölüm...

Cevapla
Bu başlığı Paylaşın!>  Submit to AddThisTo Submit to Digg Submit to Reddit Submit to Furl Submit to Del.icio.us Submit to Google Submit to Yahoo! This Submit to Technorati Submit to StumbleUpon Submit to Spurl  < Bu başlığı Paylaşın!
 
LinkBack Konu Seçenekleri Konuyu Değerlendir Modları Göster
  #1  
Eski 24-11-09, 23:54
Yalçın İzbul - ait Avatar
assc.prof.anthrp/lnguiscs
 
Üyelik tarihi: Jun 2008
Yaşadığım şehir: İzmir
Yaş: 66
Mesajlar: 4.174
Puan Verme Gücü: 52
Yalçın İzbul Yalçın İzbul Yalçın İzbul Yalçın İzbul Yalçın İzbul Yalçın İzbul Yalçın İzbul Yalçın İzbul Yalçın İzbul Yalçın İzbul Yalçın İzbul
Varan onüüüç!

.
Üye olmayanlar resimleri göremezler. Üye olmak için lütfen buraya tıklayınız Üye olmayanlar resimleri göremezler. Üye olmak için lütfen buraya tıklayınız Üye olmayanlar resimleri göremezler. Üye olmak için lütfen buraya tıklayınız

# The boss urged the staff ............... this splendid opportunity he was offering them.
a. about missing

b. on missing

c. why to miss

d. why not to miss

e. not to miss
-----------------------------------------

You may choose to explain and expand on your answer in English or in Turkish.

.
__________________
Köklerden, dallara, yapraklara, çiçeklere...
Alıntı ile Cevapla
Aşağıdaki 7 kullanıcı bu güzel mesaj için Yalçın İzbul isimli üyemize TEŞEKKÜR ediyor:

Forum Sponsoru
  #2  
Eski 25-11-09, 00:03
Mayıs 03
 
Üyelik tarihi: Dec 2008
Yaşadığım şehir: AAL, Level II + I.
Mesajlar: 1.705
Puan Verme Gücü: 20
Herzeleid isimli üye tecrübe puanını kapatmıştır.

It is a question, by means of which it might be solved with the translation-logic.

urge (here) = baskı yapmak

Patron personellere onlara önerdiği bu mükemmel fırsatı neden _________ konusunda baskı yaptı.


d. why not to miss

Üye olmayanlar resimleri göremezler. Üye olmak için lütfen buraya tıklayınız
Alıntı ile Cevapla
  #3  
Eski 25-11-09, 00:08
neglector - ait Avatar
Kıdemli Üye
 
Üyelik tarihi: Oct 2009
Yaşadığım şehir: Bursa
Yaş: 17
Mesajlar: 512
Puan Verme Gücü: 6
neglector neglector neglector neglector neglector neglector

Why not e ? Üye olmayanlar resimleri göremezler. Üye olmak için lütfen buraya tıklayınız Patron,personellere önerdiği bu şahane fırsatı,kaçırmamalarını ısrar etti. şeklinde düşündüğüm için E nin doğru olduğunu düşünüyorum. (Çevirim eksik olmuş olabilir,ama çıkardığım anlam bu Üye olmayanlar resimleri göremezler. Üye olmak için lütfen buraya tıklayınız )
Alıntı ile Cevapla
  #4  
Eski 25-11-09, 00:16
Mayıs 03
 
Üyelik tarihi: Dec 2008
Yaşadığım şehir: AAL, Level II + I.
Mesajlar: 1.705
Puan Verme Gücü: 20
Herzeleid isimli üye tecrübe puanını kapatmıştır.

Alıntı:
Why not e ? Üye olmayanlar resimleri göremezler. Üye olmak için lütfen buraya tıklayınız
It's also OK. But I think here is the point that the boss is supposed not to interfere in the decision of the staff, yet just could be insistent enough to change their mind. So I've opted for d. Üye olmayanlar resimleri göremezler. Üye olmak için lütfen buraya tıklayınız
Alıntı ile Cevapla
Aşağıdaki kullanıcı bu güzel mesaj için Herzeleid isimli üyemize TEŞEKKÜR ediyor:
  #5  
Eski 25-11-09, 00:22
neglector - ait Avatar
Kıdemli Üye
 
Üyelik tarihi: Oct 2009
Yaşadığım şehir: Bursa
Yaş: 17
Mesajlar: 512
Puan Verme Gücü: 6
neglector neglector neglector neglector neglector neglector

Alıntı:
It's also OK. But I think here is the point that the boss is supposed not to interfere in the decision of the staff, yet just could be insistent enough to change their mind. So I've opted for d. Üye olmayanlar resimleri göremezler. Üye olmak için lütfen buraya tıklayınız
I guess,we need to wait for the answer which will be given by Mr.Yalçın Izbul Üye olmayanlar resimleri göremezler. Üye olmak için lütfen buraya tıklayınız
Alıntı ile Cevapla
Aşağıdaki kullanıcı bu güzel mesaj için neglector isimli üyemize TEŞEKKÜR ediyor:
  #6  
Eski 25-11-09, 00:41
D'Elormie - ait Avatar
Öğretmen
 
Üyelik tarihi: Sep 2008
Yaşadığım şehir: Malatya
Yaş: 23
Mesajlar: 1.471
Puan Verme Gücü: 18
D'Elormie D'Elormie D'Elormie D'Elormie D'Elormie D'Elormie D'Elormie D'Elormie D'Elormie D'Elormie D'Elormie

urge means to strongly suggest that someone does something. It can be used like,

urge somebody to do something or
urge something on/upon somebody

Here, I opt for E.

The boss urged the staff not to miss this splendid opportunity he was offering them.

In my humble opinion, D is not suitable in terms of meaning. Let's translate and see the difference.

The boss urged the staff why not to miss this splendid opportunity he was offering them > Patron teklif ettiği bu mükemmel fırsatı personelin neden kaçırmamaları gerektiği yönünde onlara şiddetle tavsiyelerde bulundu. (Is the suggestion about the whys of not missing the opportunity? It would be an explanation rather than a suggestion, isn't it?)

or

The boss urged the staff not to miss this splendid opportunity he was offering them > Patron teklif ettiği bu mükemmel fırsatı personelin kaçırmamaları gerektiği yönünde onlara şiddetle tavsiyelerde bulundu. ( Here the case is "not missing the opportunity". It seems like a perfect suggestion, huh?)

Konu D'Elormie tarafından (25-11-09 Saat 00:43 ) de değiştirilmiştir.
Alıntı ile Cevapla
Aşağıdaki 7 kullanıcı bu güzel mesaj için D'Elormie isimli üyemize TEŞEKKÜR ediyor:
  #7  
Eski 25-11-09, 10:22
dilFORUM Üyesi
 
Üyelik tarihi: Nov 2008
Mesajlar: 60
Puan Verme Gücü: 3
avcihuan

@D'Elormie nin de çevirisini yaptığı biçimde cevap E dir derim ben...
Alıntı ile Cevapla
  #8  
Eski 25-11-09, 12:11
bekleyen
Misafir
 
Mesajlar: n/a

not to miss bana mantıklı geldi.
Alıntı ile Cevapla
  #9  
Eski 25-11-09, 18:43
Öğretmen
 
Üyelik tarihi: Oct 2008
Yaşadığım şehir: ESKiSEHiR
Mesajlar: 1.278
Puan Verme Gücü: 15
Harun Hoca Harun Hoca Harun Hoca Harun Hoca Harun Hoca Harun Hoca Harun Hoca Harun Hoca Harun Hoca Harun Hoca Harun Hoca

not to miss (opportunity)= (fırsatı) kaçırmamaları için, kaçırmamaları yönünde

D'Elormie çok güzel açıklamış.
__________________
Verba volant, scripta manent
Alıntı ile Cevapla
Aşağıdaki 3 kullanıcı bu güzel mesaj için Harun Hoca isimli üyemize TEŞEKKÜR ediyor:
  #10  
Eski 26-11-09, 17:11
erkan keceli - ait Avatar
dilFORUM Üyesi
 
Üyelik tarihi: Apr 2007
Yaş: 39
Mesajlar: 12
Puan Verme Gücü: 6
erkan keceli

sayın hocam "e" diyorum. diğerlerinden daha kolay geldi.thanks.
Alıntı ile Cevapla
Cevapla

Konu Seçenekleri
Modları Göster Bu Konuyu Değerlendir
Bu Konuyu Değerlendir:

Yetkileriniz
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is Açık
Smileler Açık
[IMG] Kodları Açık
HTML-Kodları Kapalı
Trackbacks are Açık
Pingbacks are Açık
Refbacks are Açık



Bütün Zaman Ayarları GMT +3 olarak düzenlenmiştir. Şu Anki Saat: 00:01 .


Telif Hakları vBulletin v3.8.3 © 2000-2010, ve
Jelsoft Enterprises Ltd.'e Aittir.
Tercüme Eden : SeyfiHoca
SEO by vBSEO 3.3.0

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209